Jump to content

Translating:How to start/ru

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 100% complete.

С чего начать

Первое, что вам потребуется для начала работы — это учётная запись. Создание учётной записи занимает меньше минуты. Она нужна, чтобы вы могли отслеживать то, над чем работаете.

При создании учётной записи вам предложат сделать несколько тестовых переводов, чтобы убедиться, что у вас есть базовое понимание языков. Это не рабочие переводы, они лишь будут сравнены со старыми переводами опытных участников перед тем, как вам дадут право начать переводить реальные сообщения. То есть сообщения, которые вы будете переводить, будут использованы в следующих обновлениях программы/сайта!

Оставайтесь на связи

Support, где вы можете задать вопрос или что-нибудь предложить.

Портал для вашего языка пользовательского интерфейса (например, Portal:ru для русский) — это центральное место, где вы можете просмотреть информацию и статистические данные о деятельности языкового сообщества. Это также место для общения с другими переводчиками на этот язык, обсуждения терминологии и так далее.

Special:WebChat позволяет подключаться к IRC-чатом через веб-браузер. Дополнительную справку об IRC можно найти на странице m:IRC. Если вкратце, то вы можете обсудить в реальном времени с разработчиками и сотрудниками translatewiki.net предполагая, что мы активны в то время.

Начало перевода

После того, как вам дали разрешение на перевод, точкой входа, скорее всего, будет инструмент перевода. В нём перечислены все доступные группы сообщений, которые здесь имеются. Большинство переводов выполняются с помощью этого инструмента, см. учебник.

Также проверьте страницу проекта программного обеспечения, которое вы переводите, так как там могут быть важные инструкции и советы. Страницы проекта связаны в кратком описании, показанном в верхней части интерфейса перевода.