Jump to content

Translating:How to start/ca

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 91% complete.
Outdated translations are marked like this.

Com iniciar

Per començar, el primer que necessites és un compte d’usuari. Crear un compte et prendrà menys d’un minut i servirà per al seguiment d’allò en què hagis treballat.

En crear un compte passareu per algunes traduccions de prova per tal de verificar que teniu una comprensió bàsica dels idiomes. Aquestes traduccions no es publiquen, de fet, sinó que es comparen amb traduccions anteriors, realitzades per usuaris contrastats, abans de donar-vos accés a traduir missatges reals. Això significa que els missatges que traduireu es faran servir en la següent actualització del programa o del lloc web!

Mantenir-se en contacte

Support és el lloc on pots preguntar o proposar el que vulguis.

El portal de la llengua de la teva interfície d’usuari (p. ex. Portal:ca pel català), és un lloc central on pots veure algunes informacions i estadístiques d’activitat sobre la comunitat de llengua. És també el lloc per comunicar amb altres traductors de la mateixa llengua i parlar de temes com terminologia o altres.

Especial:WebChat et permet connectar-te al nostre canal d’IRC utilitzant el teu navegador. Hi ha més ajuda sobre IRC a m:IRC. En dues paraules, pots parlar en temps real amb els desenvolupadors i el personal de translatewiki.net, suposant que en aquell moment hi estiguem actius.

Començar a traduir

Un cop tinguis permís per traduir, el teu punt d'entrada més habitual segurament sigui l’Eina de traducció. És on es llisten tots els grups de missatges disponibles. La majoria de les traduccions es fan utilitzant aquesta eina. Vegeu-ne el tutorial.

Comproveu també la pàgina del projecte del programari que esteu traduint, ja que hi pot haver instruccions i consells importants. Les pàgines del projecte estan enllaçades al breu resum que apareix a la part superior de la interfície de traducció.