Translating:How to start/ko-kp
시작하기
번역을 시작하기 위해 우선적으로 필요한것은 translatewiki.net의 사용자 계산자리입니다. 계산자리을 만드는일은 1분 이내에 끝나며 당신이 작업한 이력을 추적하는데 사용됩니다.
계산자리를 생성할 때 여러분이 언어에 대한 기본적인 이해가 있는지 확인하기 위해 일부 시험 번역을 거칩니다. 이러한 번역들이 생존하는것은 아니지만 그 대신 신뢰를 받은 사용자들의 과거 번역들과 비교한 다음에 생존하고있는 통보문의 번역을 시작할 권한을 제공합니다. 즉, 여러분이 번역하는 통보문은 프로그람/웨브싸이트의 차기 갱신에 사용될것임을 의미합니다!
련락
지원은 여러분이 무언가에 대해 물어보거나 제안할수 있는곳입니다.
례를 들어 portal:fi처럼 사용자 대면부 언어의 입구는 당신이 언어 공동체에 대한 정보와 활동 통계를 볼수 있는 중심지입니다. 또, 같은 언어를 번역하고있는 다른 사람들과 대화하고 전문 용어에 관해 토론하는 일 등을 하는 장소이기도 합니다.
특수:WebChat는 웨브열람기를 사용하여 IRC 통로에 련결할수 있게 합니다. IRC에 대한 더 자세한 정보는 m:IRC에 있습니다. 요컨대, 우리가 그 시간에 활동하고있는 경우 여러분은 개발자들과 직원들 간에 실시간으로 론의할수 있습니다.
번역 시작하기
여러분이 번역 허가을 받은 다음의 진입 장소는 번역 도구일 가능성이 매우 높습니다. 이 도구는 저희가 보유하고있는, 리용 가능한 모든 통보문 집단을 라렬합니다. 번역 대부분이 이 도구를 사용하여 만들어지고있습니다. 지침서를 참고하십시오.
Do also check the project page for the software you are translating, as there might be important instructions and tips there. The project pages are linked in the short summary shown on top of the translation interface.