Translating:How to start/eu
Nola hasi
- Lortu kontu bat translatewiki.net-n
Hasteko, behar duzun lehenengo gauza erabiltzaile-kontu bat da. Kontu bat sortzea minutu bat baino gutxiagoan egiten da eta landutakoaren jarraipena egiteko erabiltzen da.
Kontua sortzean, probako itzulpen batzuk egiten dituzu hizkuntzen oinarrizko ulermena duzula ziurtatzeko. Itzulpen hauek ez dira argitaratzen, erabiltzaile fidagarrien itzulpen zaharragoekin alderatzen dira, zuzeneko mezuak itzultzen hasteko eskubideak eman aurretik. Horrek esan nahi du itzultzen dituzun mezuak programa/webgunearen hurrengo eguneraketan erabiliko direla!
Kontaktuan jarraitu
Support is where you can ask or propose anything.
The portal in your user interface language (e.g. Portal:eu for euskara) is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.
Special:WebChat-k gure IRC kanalera konekta zaitezke zure web-arakatzailea erabiliz. IRCri buruzko laguntza gehiago m:IRC helbidean. Laburbilduz, denbora errealean eztabaida dezakezu translatewiki.net-eko garatzaileekin eta langileekin, momentu horretan bertan aktibo gaudela suposatuz.
Has zaitez itzultzen
After you have been given permission to translate, your entry point is most likely going to be the translation tool. It lists all the available groups of messages that we have. Most of the translations happen using this tool, see the tutorial.
Do also check the project page for the software you are translating, as there might be important instructions and tips there. The project pages are linked in the short summary shown on top of the translation interface.