Project:Acerca de
translatewiki.net es una comunidad de traducción y una plataforma de regionalización para proyectos de código libre y abierto. Comenzó con la regionalización de MediaWiki. Más tarde se añadió compatibilidad con las extensiones de MediaWiki, así como con FreeCol y otros proyectos de código libre y abierto. Consulta la lista completa de proyectos admitidos.
translatewiki.net es un proyecto independiente de código abierto. La funcionalidad de traducción es proporcionada por la extensión de traducción de MediaWiki. Este wiki siempre contiene código experimental, y puede tener errores ocasionales. Por favor, sé paciente, los problemas suelen solucionarse rápidamente. Se puede informar sobre los problemas en la página de ayuda.
Por qué usar translatewiki.net
- La mejor herramienta de traducción disponible en la web. Todas las actualizaciones de localización se producen en una interfaz fácil de usar, y hay gente que puede ayudar a los traductores. Al hacer una traducción, se proporcionan consejos para entender su significado y uso correctos, así como sugerencias de la memoria de traducción y servicios de traducción automatizados.
- No se necesitan privilegios particulares; todos pueden contribuir. Todos los que puedan contribuir en un idioma (véase abajo) tienen permitido ayudar con la traducción de ese idioma.
- Mantener un seguimiento de los cambios es fácil. Los mensajes sin traducir no son lo único fácil de encontrar: siempre que el texto original cambie, las traducciones afectadas son etiquetadas para una fácil identificación. Los traductores no tienen que gastar tiempo en buscar lo que se necesita hacer.
Añade tu proyecto de software a translatewiki.net si no lo has hecho aún.
Introducción al método de translatewiki.net
- Los traductores de translatewiki.net traducen la interfaz del software de productos donde las cadenas de texto en inglés se han aislado del código y se han organizado en "mensajes" individuales.
- Cuando se une un nuevo proyecto, se importan los mensajes de origen en inglés, así como los existentes en otros idiomas. Se importan varias veces al día los mensajes nuevos y los cambios de los mensajes en inglés.
- La documentación de los mensajes se transcribe manualmente y es generalmente de mejor calidad donde existe una buena comunicación con el equipo original desarrollador de programación. Si los comentarios de código de origen forman parte de un proyecto de programación, también aparecen en la interfaz de traducción.
- Los traductores hacen sugerencias para mejorar o corregir un mensaje original en inglés o lo adaptan para apoyar la localización. Si existe acuerdo, estas modificaciones son adoptadas por miembros de translatewiki.net que sean también desarrolladores del proyecto pertinente, o son informadas a los desarrolladores del proyecto.
- Las traducciones finalizadas para cada idioma son "enviadas" a los proyectos por personal de translatewiki.net, tan pronto como el número total de traducciones para un proyecto en ese idioma haya superado el umbral acordado para ese proyecto. Para saber más acerca de la frecuencia de envío y los umbrales consulte la página del proyecto respectivo.
- La versión del software de las traducciones que se han enviado a un proyecto es controlada y ejecutada por los administradores de proyecto y está fuera del control de translatewiki.net.
Derechos de autor y avisos legales
TRANSLATEWIKI.NET NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE VALIDEZ
Usa las traducciones de translatewiki.net bajo tu propio riesgo. Están pensadas para que sean útiles, pero translatewiki.net no puede garantizar la validez del contenido encontrado aquí.
translatewiki.net y sus editores no ofrecen garantía de ningún tipo sobre el contenido, ya sea expresa, implícita o legal, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular o cualquier garantía de que el contenido estará libre de errores.
Las traducciones realizadas por los traductores poseen licencia CC-BY 3.0, y los trabajos derivados también pueden disponer de licencia según las políticas de licencias de los respectivos proyectos de código libre y abierto a los que esas traducciones hayan sido o sean agregadas. El contenido de las páginas de usuario se considera que posee "Todos los derechos reservados" por el autor. Otro tipo de contenido posee licencia CC-BY 3.0, a menos que se indique explícitamente una licencia diferente o la existencia de derechos de autor.
Historia
translatewiki.net comenzó durante el año 2006 como una wiki de prueba, desarrollada por Niklas Laxtröm, en colaboración con Gangleri, como una herramienta de internacionalización para la localización del software MediaWiki. Comenzó bajo el nombre de Betawiki, que se convirtió en translatewiki.net a comienzos de 2009, después de la migración del sitio al servidor virtual que lo aloja bajo su propio nombre de dominio, el 9 de noviembre de 2007. En octubre de 2007 translatewiki.net estaba contribuyendo a la localización en alrededor de 70 idiomas, creciendo en junio de 2010 hasta 329 idiomas. Se puede consultar el crecimiento del número de idiomas en la tabla de hitos de traducción pasada por MediaWiki. En enero de 2010 hizo falta una actualización de la capacidad del servidor para hacer frente al aumento en la actividad. Netcup ha alojando generosamente a translatewiki.net desde noviembre de 2007.
Se han añadido de manera gradual otros proyectos libres y de código abierto a translatewiki.net; empezando por FreeCol en agosto de 2007. En junio de 2010, el número de proyectos admitidos había aumentado a 16, y para diciembre de 2019 este número había crecido a 46.
La mayoría de los colaboradores de translatewiki.net son voluntarios. Desarrolladores, administradores y traductores fueron recrutados inicialmente de proyectos de MediaWiki, especialmente Wikimedia. La mayoría de nuestros colaboradores todavía llegan aquí a través de MediaWiki, pero, a medida que se han sumado más proyectos a lo largo del tiempo, MediaWiki ya no es la única fuente de colaboradores. Para junio del 2010, el número de traductores registrados era 1 860. En junio de 2018, el número de traductores registrados es 19 000.
En colaboración con Stichting Open Progress y FUDforum, translatewiki.net ha organizado varios rallys de traducción con premios para traductores disponibles, para mejorar la localización de MediaWiki y FUDforum.
- En 2008, la ONG holandesa Hivos suministró fondos vía Stichting Open Progress. La ayuda se empleó para ofrecer primas para traducciones a unos 70 a 80 idiomas hablados en África, Asia y América Latina que tienen un número importante de hablantes, pero un soporte insuficiente en MediaWiki.
- Al final de 2008 se desarrolló un rally de traducción de fin de año abierto a todos los traductores.
- En agosto de 2009 se organizó otro rally de traducciones, financiado por Wikimedia Nederland, el capítulo neerlandés de Wikimedia.
- Wikimedia Nederland también financió el rally de fin de año de 2009.
Los objetivos de translatewiki.net están descritos en la página de introducción. Las tecnologías de ayuda para los traductores se describen en la página de tecnología. Estas ayudas se expanden y mejoran continuamente a fin de hacer el trabajo de traducción tan eficaz como sea posible. Las necesidades actuales del sitio y el desarrollo se describen en Phabricator.
Financiamiento
- translatewiki.net es alojado gentilmente por Netcup (espacio web y servidor virtual), a sus expensas desde noviembre de 2007, con actualizaciones en febrero de 2008, enero de 2010, octubre de 2013, julio de 2015 y diciembre de 2019.
- Stichting Open Progress y otros han organizado de vez en cuando la financiación para campañas de traducción para mejorar la localización de MediaWiki y otros, como se explicó anteriormente.
- En 2012, el equipo de idiomas de la Fundación Wikimedia trabajó en un proyecto denominado «Translation UX», a través del cual se remplazaron la página principal de translatewiki.net y su interfaz de traducción por versiones modernas, diseñadas profesionalmente y probadas por usuarios.
- Niklas Laxström y Siebrand Mazeland trabajan o han trabajado para la Fundación Wikimedia y han contribuido con translatewiki.net durante sus horas de trabajo.
Las personas detrás de translatewiki.net
Equipo principal
Los miembros del equipo central participan casi a diario en la ejecución de translatewiki.net. Tienen la responsabilidad de asegurar que todo marcha con un mínimo de problemas. Para obtener más información, consulta de plan de Sucesión.
Nos agradacemos a los siguientes individuos para sus contribuciones importantes:
- Niklas Laxström
- Fundador, todólogo
- Siebrand Mazeland
- Gestor de la comunidad, coordinador de proyecto, desarrollador
- Raimond Spekking
- Consignador de las traducciones de MediaWiki, desarrollador
También dependemos del trabajo hecho por otros miembros de nuestra comunidad:
- Gangleri – Pionero. Ya no participa en el proyecto.
- GerardM – Embajador, publicidad a través de contacto directo, blogs, StatusNet, Twitter. Desactivados.
- Todos los contactos en proyectos individuales
- Todos los traductores y otros miembros de este proyecto
Contáctanos
Puedes dejarnos un mensaje en nuestra página de asistencia. Si prefieres la conversación en directo puedes unirte a nuestro chat a través de Telegram o de IRC en el canal #translatewiki de la red Libera.Chat. Si fuese necesario, por cuestiones de seguridad y/o privacidad, puedes escribirnos al siguiente correo electrónico: translatewikitranslatewiki.net.
- Puedes discutir problemas concernientes a un idioma en particular con sus traductores en la página de discusión del portal del idioma.
- Puedes discutir asuntos relativos a un proyecto en particular con sus partidarios y el desarrollador de enlace en la página de discusión del proyecto.
- Puedes discutir sobre problemas con los usuarios individuales en la página de discusión del usuario, o por correo electrónico (haz clic en el vínculo de correo electrónico en la barra lateral de una página de usuario), si este ha decidido permitir el correo electrónico.