Project:O nás
Translatewiki.net je prekladateľská komunita a lokalizačná platforma pre free a open source projekty. Začalo sa to lokalizáciou pre MediaWiki. Neskôr bola pridaná podpora pre rozšírenia MediaWiki, FreeCol a iné free a open source projekty. Pozrite na úplný zoznam podporovaných porojektov.
Translatewiki.net je nezávislý open source projekt. Funkčnosť prekladania poskytuje MediaWiki rozšírenie prekladu. Táto wiki vždy obsahuje experimentálny kód a môže byť občas rozbitá. Prosíme, buďte trpezlivý, problémy z pravidla rýchlo odstraňujeme. Chyby môžete ohlásiť na stránke podpory.
Prečo používať translatewiki.net
- Najlepší nástroj na preklad na webe. Všetky aktualizácie prebiehajú na jednoduchom rozhraní a na blízku sú ľudia, ktorý môžu prekladateľom pomôcť. Na pochopenie správneho významu a použitia sú pri prekladoch použité rady a tipy ako aj návrhy prekladov uložených v pamäti prekladacieho servisu.
- Netreba mať žiadne privilégiá, každý môže prispieť. Každý kto môže prispieť v jazyku (viď nižšie), má povolené pomôcť.
- Keeping track of changes is easy. Untranslated messages are not the only easily found: whenever the source text changes, the affected translations are tagged for easy identification. Translators do not have to spend time digging what needs doing.
Add your software project on translatewiki.net if it's not yet.
Overview of translatewiki.net method
- On translatewiki.net, translators translate the interface of software for products where the English text strings have been isolated from the code and have been organized into individual "messages".
- When a new project joins, the English source messages are imported, as well as any existing translations. New and changed English messages are imported multiple times a day.
- Message documentation is written manually and is usually of better quality where good communication exists with the original software developer team. If source code comments are part of a software project, these are also displayed in the translation interface.
- Translators make suggestions to improve or correct an original English message, or adapt it to support localisation. If agreed, these are either implemented by translatewiki.net members who are also developers on the relevant project, or reported to the project developers.
- Completed translations for each language are "committed" to the projects by translatewiki.net staff, as soon as the total number of translations for a project in that language has passed the threshold agreed for that project. For frequency of committing and thresholds see the project page of the project in question.
- The software release of translations which have been committed to a project is controlled and executed by the project administrators and is out of the hands of translatewiki.net.
Autorské práva a zodpovednosť
TRANSLATEWIKI.NET NEPOSKYTUJE ŽIADNE ZÁRUKY SPRÁVNOSTI
Preklady z translatewiki.net používate na vlastné riziko. Sú určené na to, aby boli užitočné, ale translatewiki.net nemôže zaručiť platnosť a správnosť tu nájdeného obsahu.
Translatewiki.net a jej redakcia neposkytuje ohľadom obsahu žiadne záruky či už sa jedná o správnosť alebo zákonnosť ako aj neposkytuje žiadne záruky vhodnosti prekladov na konkrétne účely a takisto, že sú bez chýb.
Preklady prekladateľov sú licencované podľa CC BY 3.0 a odvodené diela môžu byť licencované aj v rámci licencií príslušných projektov s voľným a otvoreným zdrojom, do ktorých boli alebo budú pridané preklady. Obsah užívateľských stránok sa považuje za "Všetky práva vyhradené" autorom. Všetok ostatný obsah je licencovaný podľa CC BY 3.0, pokiaľ nie je výslovne uvedená iná licencia alebo autorské práva.
História
translatewiki.net started in 2006 as a test wiki, developed by Niklas Laxström, in collaboration with Gangleri, as an internationalisation and localisation tool for the MediaWiki software. It started under the name Betawiki, which became translatewiki.net at the beginning of 2009, following the site's move to virtual server hosting under its own domain name on November 9, 2007. By October 2007, translatewiki.net was contributing to localisation in around 70 languages, which by June 2010 had grown to 329 languages. How the number of languages has grown is visible in the table of translation milestones passed for MediaWiki. By January 2010, an upgrade was needed to the server capacity to cope with the increase in activity. Netcup has generously hosted translatewiki.net since November 2007.
Other free and open source projects have gradually been added to translatewiki.net, starting with FreeCol in August 2007. By June 2010, the number of projects supported had grown to 16, and by December 2019, this number had grown to 46.
Most contributors to translatewiki.net are volunteers. Developers, administrators, and translators were initially recruited from MediaWiki projects, especially Wikimedia. Most of our contributors still arrive here via MediaWiki, but with more projects arriving all the time, MediaWiki is no longer the only source of contributors. By June 2010, the number of registered translators was 1,860. In June 2018, the number of registered translators is 19,000.
In collaboration with Stichting Open Progress and FUDforum, translatewiki.net has arranged several translation rallies with bounties for translators available to improve the localisation of MediaWiki and FUDforum.
- In 2008 the Dutch NGO Hivos provided funding via Stichting Open Progress. The grant was to be used to provide bounties for translations in a list of 70 to 80 languages spoken in Africa, Asia, and Latin America that had a sizable number of speakers, but insufficient support in MediaWiki.
- At the end of 2008, an end-of-year translation rally open to all translators was held.
- During August 2009, another translation rally was organized, funded by Wikimedia Nederland, the Dutch Wikimedia chapter.
- Wikimedia Nederland also funded the 2009 end-of-year rally.
The aims of translatewiki.net are described on the Introduction page. Technological aids to translators are described on the Technology page. These aids are continually being expanded and improved in order to make the translation work as efficient as possible. Current site needs and development are described on Phabricator.
Funding
- translatewiki.net is kindly hosted by Netcup – webspace and vServer, at their expense since November 2007, with upgrades in February 2008, January 2010, October 2013, July 2015 and December 2019.
- Stichting Open Progress and others have from time to time organized funding for translation rallies to improve the localisation of MediaWiki and others, as explained above.
- In 2012 the Wikimedia Foundation Language team worked on a project called Translation UX in which the translatewiki.net main page and our translation interface were replaced by modern, professionally designed and user tested versions.
- Niklas Laxström and Siebrand Mazeland are or have been working for the Wikimedia Foundation and have contributed to translatewiki.net during their work time.
People behind translatewiki.net
Core team
Core team members are involved almost daily running translatewiki.net. They are responsible for making things run with as few problems as possible. For more information please see the succession plan.
We thank the following individuals for their significant contributions:
- Niklas Laxström
- Founder, all kinds of work
- Siebrand Mazeland
- Community manager, project coordinator, developer
- Raimond Spekking
- Translation committer for MediaWiki, developer
We also depend on the work done by other members of our community:
- Gangleri – Early visionary. No longer active.
- GerardM – Ambassador, publicity using direct contact, blogs, StatusNet, Twitter. No longer active.
- All contacts in individual projects
- All translators and other members of this project
Contact us
You can leave a message on our main discussion page at Support. If you prefer a live discussion, you can join our chat channel either via Telegram or #translatewiki IRC channel on Libera.Chat. Not preferred, but if needed for security or privacy reasons, you can use the email address translatewikitranslatewiki.net.
- You can discuss issues concerning a particular language with its translators on the talk page of the language portal.
- You can discuss issues concerning a particular project with its supporters and the developer liaison on the talk page of the project page.
- You can discuss issues with individual users on their user talk page, or by e-mail (click on the e-mail link in the sidebar on a user page), if they have chosen to allow e-mail.