Project: sobre
Translatewiki.net és una comunitat de traducció i una plataforma de localització per a projectes de codi obert i lliure. Va començar amb la localització per a MediaWiki. Es va afegir suport posterior per a MediaWiki extensions, FreeCol i altres projectes de codi obert i lliure. Veure la llista completa de projectes recolzats.
Translatewiki.net és un projecte independent de codi obert. La funcionalitat de traducció és proporcionada per la MediaWiki extension Translate. Aquest wiki sempre conté codi experimental, i pot trencar-se ocasionalment. Si us plau, tingues paciència, els problemes solen resoldre's ràpidament. Els problemes poden ser reportats en la pàgina de suport .
Per què utilitzar translatewiki.net
- La millor eina de traducció disponible a la web. Totes les actualitzacions de localització es fan sobre una interfície senzilla, i sempre hi ha gent que pot ajudar els traductors. Quan es fa una traducció, es proporcionen ajudes per entendre el significat correcte i el seu ús, així com suggeriments de la memòria de traducció i de serveis de traducció automàtics.
- No es necessiten permisos particulars, tothom hi pot contribuir. Tothom que pugui contribuir en un idioma (vegeu més avall) té permís per ajudar amb la localització d'aquest idioma.
- És fàcil fer un seguiment dels canvis. No només es poden trobar fàcilment els missatges sense traduir: sempre que canvia el text original, es marquen les traduccions afectades perquè puguin ser identificades de manera senzilla. Els traductors no han de perdre temps investigant què s'ha de fer.
Activeu el vostre projecte de programari a translatewiki.net, si és que encara no hi està activat.
Visió de conjunt de mètode de translatewiki.net
- El translatewiki.net traductors traduir la interfície de programari per a productes on les cadenes de text anglès han estat aïllades del codi i s'han organitzat en "missatges" individuals.
- Quan un nou projecte s'uneix, s'importen els missatges font en anglès, així com les traduccions existents. Els missatges nous i els canviats en anglès s'importen diverses vegades al dia.
- La documentació dels missatges s'escriu manualment i sol ser de millor qualitat quan existeix una bona comunicació amb l'equip de desenvolupament del programari original. Si els comentaris del codi font formen part d'un projecte de programari, també es mostren en la interfície de traducció.
- Traductors fer suggeriments per millorar o per corregir un missatge original anglès o adaptar-lo a donar suport a localització. Si d'acord, aquestes tampoc s'implementen per membres de la translatewiki.net que són també els desenvolupadors en el projecte en qüestió, o informar als desenvolupadors de projecte.
- Les traduccions completes per a cada idioma són " committed" per als projectes pel personal de translatewiki.net, tan aviat com el total de traduccions per a un projecte en aquest idioma hagi passat el límit acordat per a aquest projecte. Per a la freqüència de compromís i els límits veure la pàgina del projecte en qüestió.
- L'alleujament de programari de traducció que s'han comès per un projecte és controlada i executat per als administradors de projecte i està fora de les mans de translatewiki.net.
Drets d'autor i avís legal
TRANSLATEWIKI.XARXA NO GARANTEIX DE VALIDESA
Utilitzar les traduccions en translatewiki.net al seu propi risc. Ells estan destinats a ser útil però translatewiki.net no pot garantir la validesa del contingut trobat aquí.
Translatewiki.net i els seus editors no proporcionen cap garantia sobre els continguts en absolut, ja sigui expressa, implícita o legals, incloent però no limitat a, qualsevol garantia de COMERCIALITZABILITAT o aptitud per a un propòsit particular o qualsevol garantia que el contingut serà lliure d'errors.
Traduccions realitzades per traductors són concedit una llicència CC-BY 3.0, i treballs derivats pot també ser concedida una llicència sota les llicències dels respectius lliure i codi obert projectes les traduccions han estat o s'afegirà a. Contingut de les pàgines de l'usuari es consideren "Tots els drets reservats" per l'autor. Tots els altres continguts és concedit una llicència CC-BY 3.0 a menys que una llicència diferent o drets d'autor s'indiqui explícitament.
Història
Translatewiki.net va començar durant el 2006 com un wiki de prova, desenvolupada per Niklas Laxström, en col·laboració amb Gangleri, com a eina d'internacionalització per a la localització del programari MediaWiki. Va començar amb el nom de Betawiki, que es va convertir en translatewiki.net a principis de 2009, alhora que es traslladà el lloc web a un servidor virtual sota el seu propi nom de domini, el 9 de novembre de 2007. Pels volts d'octubre de 2007, translatewiki.net va contribuir a la localització d'uns 70 idiomes, que per juny de 2010 havia crescut a 329 idiomes. Podeu veure l'augment d'idiomes a taula de les fites de traducció pels quals ha passat MediaWiki. Pels volts de gener de 2010 es va fer necessària una actualització a la capacitat de servidor, per tal de fer front a l'augment de l'activitat. Netcup ha hostatjat generosament translatewiki.net des de novembre de 2007.
Altres projectes de codi lliure i obert a poc a poc s'han afegit a translatewiki.net, començant amb FreeCol en agost de 2007. Al juny de 2010, el nombre de projectes recolçats havia crescut a 16, i el desembre de 2019, aquest nombre havia augmentat fins als 46.
La majoria dels col·laboradors de translatewiki.net són voluntaris. Els desenvolupadors, administradors i traductors van ser contractats inicialment pels projectes MediaWiki, especialment Wikimedia. La majoria dels nostres col·laboradors encara arriben aquí a través de MediaWiki, però amb projectes arribant tot el temps, MediaWiki ja no és l'única font de col·laboradors. Al juny de 2010, el nombre de traductors registrats és de 1.860. Al juny de 2018, el nombre de traductors registrats és de 19.000.
En col. laboració amb Stichting obert progrés i 0.9, translatewiki.net ha organitzat diverses manifestacions de traducció amb recompenses per a traductors disponibles millorar la localització de MediaWiki i 0.9.
- El 2008 l'ONG neerlandès Hivos proporciona finançament via Stichting obert progrés. La concessió va ser que s'utilitzarà per proporcionar bounties per a les traduccions en una llista de 70 a 80 llengües parlades a l'Àfrica, Àsia i Amèrica Llatina que hi havia un nombre considerable d'altaveus, però no hi ha prou suport a MediaWiki.
- Al final de 2008 an final de la traducció de l'any rally obert a tots els traductors va tenir lloc.
- Durant agost 2009 una altra translation Ral • li es va organitzar, finançat per Wikimedia Nederland, el capítol de Wikimedia neerlandès.
- Wikimedia Nederland també finançat la 2009 final del rally any.
Els objectius de translatewiki.net es descriuen a la Introducció. Les ajudes tecnològiques per als traductors es descriuen a la pàgina Tecnologia. Aquestes ajudes es milloren i s'amplien contínuament per tal que la feina de traducció sigui el més eficient possible. Les necessitats i el desenvolupament d'aquest web es descriuen a [Phabricator https://phabricator.wikimedia.org/project/view/991/].
Finançament
- 'Translatewiki.net ' està organitzat per Netcup-espai web i vServer, al seu càrrec des de novembre de 2007, amb millores el febrer de 2008, el gener de 2010, l'octubre de 2013, el juliol de 2015 i el desembre de 2019.
- Stichting Open Progress i altres porten temps buscant finançament per a les eines de traducció per tal de millorar la localització de MediaWiki i altres, com s'explica més amunt.
- L'any 2012, l'equip de llengües de la Fundació Wikimedia va dur a terme un projecte anomenat Translation UX en què es va substituir el web translatewiki.net i l'interfície de traducció per una eina moderna, amb un disseny professional i versions testejades per usuaris.
- Els usuaris Niklas Laxström i Siebrand Mazeland han estat treballant per la Fundació Wikimedia i han contribuït a fer translatewiki.net com a part de la seva feina.
Gent darrere de translatewiki.net
Grup central
Els membres de l’equip bàsic participen gairebé diàriament en la traducció de translatewiki.net. Són els responsables de fer funcionar les coses amb el mínim de problemes possible. Per obtenir més informació, consulteu el de pla de successió.
We thank the following individuals for their significant contributions:
- Niklas Laxström
- Fundador, tot tipus de treball
- Siebrand Mazeland
- Community manager, coordinador del projecte, desenvolupador
- Raimond Spekking
- Committer traducció per MediaWiki, desenvolupador
Podem dependre també el treball fet per altres membres de la nostra comunitat:
- Gangleri – Visionari precoç. Ja no és actiu.
- GerardM – Ambaixador, utilitzant un contacte directe de publicitat, blocs, StatusNet, Twitter. Ja no és actiu.
- Tots els contactes en projectes individuals
- Tots els traductors i altres membres d'aquest projecte
Contacti'ns
Podeu deixar un missatge a la nostra pàgina de discussió principal a Support. Si preferiu un debat en directe, proveu el nostre canal IRC #translatewiki a Libera.Chat. No és el mètode preferit, però, si és necessari per raons de privadesa o seguretat, podeu utilitzar l'adreça electrònica translatewikitranslatewiki.net
- Podeu parlar de temes relatius a un idioma concret amb els seus traductors a la pàgina de discussió del portal de llengua.
- Vostè pot parlar de qüestions relatives a un projecte particular amb els seus seguidors i l'enllaç del desenvolupador a la pàgina de discussió de la pàgina del projecte.
- Vostè pot discutir temes amb els usuaris individuals a la seva pàgina de discussió de l'usuari, o per correu electrònic (feu clic a l'enllaç de correu electrònic a la barra lateral en una pàgina de l'usuari), si que heu seleccionat permetre correu electrònic.