Jump to content

Support/Archive/2023/11

From translatewiki.net
Archive icon This is an archive page for the Support page. Do not post new threads here, they will likely not be read. If you wish to continue an archived discussion, start a new thread on the Support page and include a link to the archived discussion.
Archives
2023
2025

How to start a deletion nomination here?

I attempted a deletion nomination, but was reverted here - please point me to the procedure for deletion discussions. Xaosflux (talk) 21:50, 2 November 2023 (UTC)

Asking right here on this page is OK.
I deleted it. The difference was in "vandalized", and from what I can see, in this word, the "z" spelling is OK in British English, too.
However, I'm not British, and actual British people can disagree with me about this, and in that case, it should probably be restored. And if the difference was bigger, I'd probably be more reluctant to delete it in the first place. And the issue of hiding a local "en" customization is significant, too. @Nike, what would be a good solution for the English Wikipedia, if a British English translation is needed? Will a page titled MediaWiki:Blockiptext/en-gb on the English Wikipedia work correctly for users who selected en-gb as their interface language? Amir E. Aharoni (talk) 22:00, 2 November 2023 (UTC)
We're somewhat discussing this more at phab:T229992. Xaosflux (talk) 22:26, 2 November 2023 (UTC)

I am no native english speaker, but this message is grammatically incorrect Milićević (talk) 22:37, 3 November 2023 (UTC)

@Milicevic01: How so? It looks fine to me. Jon Harald Søby (talk) 10:33, 6 November 2023 (UTC)
@Jon Harald Søby First part of the sentence Your former mentor, $1; There is no need to point out that he is no longer [his/her] mentor. Milićević (talk) 15:05, 6 November 2023 (UTC)
Suggestion: Mentor $1, is no longer your mentor. Milićević (talk) 15:31, 6 November 2023 (UTC)
Even better: “$1 is no longer your mentor.” – McDutchie (talk) 07:49, 10 November 2023 (UTC)

Starting a policy for activity requirements for supported projects

So far there hasn't been any written rules about what we expect from the projects we support in terms of using the translations from volunteers. On one hand we want to support open source projects, but on the other hand we also don't waste effort of the translators whose work may never seen by actual users.

Lack of such policy leads to multiple issues:

  • Not setting clear expectations for projects wanting to join
  • Lack of clear process to resolve issues
  • Inconsistent enforcement (if at all) across projects
  • Inconsistent enforcement between different people doing the enforcement

While it's almost impossible to make general rules of defining what counts as translations being integrated and seen by users, we can start by creating a policy for something that we can easily monitor: time to merge our translations.

As a starter, I would propose the following guidelines:

  • Translations should be integrated to the main development branch as frequently as possible, but at least monthly.
  • If more than two months has passed, we will reach out the project to remind them (via project contact, bug tracker or similar)
  • For each additional month after the reminder, we will remind again and also try other contact methods/places
  • If more than six months have passed, we will remove support for that project (or subproject for larger projects like for example MediaWiki) in translatewiki.net
  • After removal, projects can re-apply but we will be more rigorous in evaluating whether project will be able to meet these guidelines

What are your thoughts? Is this too strict or too lax? What should we call this policy?

There are many other things, like projects not responding to requests from translators, or having translation automatically integrated but never released or deployed. Those are harder to track so I don't think we have resources to enforce them unless we get support from this community. Nike (talk) 09:03, 9 November 2023 (UTC)

I think this all makes sense. I'm curious about how it can be followed up on/enforced, but I'm sure you have some ideas about that already. Jon Harald Søby (talk) 13:03, 10 November 2023 (UTC)
For a pull/merge requests we can scan the export report for "request has been open for ...". Nike (talk) 14:06, 10 November 2023 (UTC)
By far the largest translation group is that of the MediaWiki extensions. I suspect that several of the extensions in that group are no longer being actively maintained. Obsolete extensions are generally marked as such on their respective MediaWiki documentation pages, see e.g. mw:Extension:Preloader. It would be good to periodically go through these and remove the dead ones. – McDutchie (talk) 12:40, 11 November 2023 (UTC)
I am not too worried about that. There is an existing process already https://phabricator.wikimedia.org/tag/projects-cleanup/ where anyone can nominate things for archival. Are there more obsolete extensions? Sure, but it's probably not the best use of our time. Nike (talk) 15:04, 11 November 2023 (UTC)

Added New Language for the "kge" or Komering Language code

Language Code=Kge

Script=Latin and Arabic Script

LTR

Recently localized translations for Komering are very much needed for the Komering Wikipedia project and all those concerned with other Komering Wiki projects, so I hope this language added soon. Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 08:27, 15 November 2023 (UTC)

Request to enable New Language for the "kge" or Komering localisation

Language Name (English)= Komering

Language Name (Native)= Basa Kumoring/باس كوموريڠ

Language Code=Kge

Script=Latin and Arabic Script

LTR

Link:

Incubator

https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/kge

Ethnologue

https://www.ethnologue.com/language/kge

Speakers=470.000 speakers

General description of Komering.

Komering is a Lampungic language from the Austronesian language family, Which is spoken in Ogan Komering Raya, South Sumatra Province (Ogan Komering Ilir, East Ogan Komering Ulu, South Ogan Komering Ulu, and Ogan Komering Ulu), There are also Komering communities who have migrated to other places and still use this language at home, For example, in the city of Palembang, there are many Komering people besides other people in South Sumatra. Apart from South Sumatra, they can also be found in Batam, Jakarta, Malaysia, Saudi Arabia, and even the United States. Considering that this is one of the major languages ​​in South Sumatra which is spoken by around 500,000 speakers, So this is the right time to raise the enthusiasm of Komering's young generation. So I hope the request to enable Komering is made in two ways for MediaWiki localization, Namely with Latin and Arabic, although currently Latin is dominantly used but Arabic script is still used, in fact there is still one writing system for this language, namely Komering Script, However, the script is not yet supported by Unicode and is not registered there. So the hope is that this will be done soon.

Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 09:11, 15 November 2023 (UTC)

@Es Krim 5 Juta Rasa: How much is the Arabic script used for this language? The English Wikipedia article for the language (which is, admittedly, pretty thin) doesn't seem to mention it other than having an Arabic-script autonym listed, and the test Wikipedia in the Incubator only has two pages in the Arabic/Jawi script, out of more than 500 articles.
Is it OK to consider Latin the main script and use that for the kge code, and then add kge-arab in addition? Jon Harald Søby (talk) 15:47, 16 November 2023 (UTC)
Currently Latin dominates, but for some indigenous communities whose Islamic values ​​are quite strong, it would feel unfair, so we have to do it in two ways. Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 03:05, 17 November 2023 (UTC)
Of course Latin may be considered the main script, considering that this script already dominates Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 03:10, 17 November 2023 (UTC)
Just do Latin as the main script for the kge code, the community has also been prepared for kge Arab as an addition. Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 03:14, 17 November 2023 (UTC)
@Es Krim 5 Juta Rasa: Cool. I added a patch for it. In the patch, I set the "assistant language" to Indonesian, so that Indonesian translations (if they exist) will be shown in the interface as an additional hint to translators for how to translate things. We can add more languages if you think that's useful. Jon Harald Søby (talk) 11:10, 17 November 2023 (UTC)
@Es Krim 5 Juta Rasa: Both language codes (kge and kge-arab) have been enabled now, and I have added a list of prioritized links for translation (for Wikimedia projects) to your user page – I would suggest following that list, in order, in the beginning. Good luck, and don't hesitate to ask if you have any questions. Jon Harald Søby (talk) 14:05, 17 November 2023 (UTC)
OK, thank you very much Es Krim 5 Juta Rasa (talk) 00:30, 18 November 2023 (UTC)

Request to enable Tigre localisation

I would like to request to enable Tigre (tig), using the Ge'ez/Ethiopic script, for MediaWiki localisation.

The Tigre language is spoken mainly in Eritrea and eastern Sudan (~700,000 to 1 million speakers), as well as by some in the Eritrean diaspora in Europe, the Middle East and North America. It is the second most-spoken in Eritrea after Tigrinya, and both are considered the closest living relatives to the Ge'ez language. There are two orthographies which exist - the Arabic script mainly used by Muslim Tigres, and the Ge'ez/Ethiopic abugida used by the Eritrean government and the Christian Tigre population. The language is also used in media and education and has a status of "Institutional" vitality and "ascending" digital support on Ethnologue. Several websites and portals online have documented or are written entirely in Tigre (e.g. modaina.com (English), SpeakTigre.com).

A Wikipedia Incubator already exists over at https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/tig; besides myself (I am still only studying the language), there is one other contributor using Tigre at a native level who has already written several articles including on Eritrean history. I believe the language already has potential to be recognised due to its status as a minority language, unique vocabulary and stable number of speakers, and in spite of the currently low number of online Wikipedians using it. Mr. Lechkar (talk) 12:21, 15 November 2023 (UTC)

@Mr. Lechkar: I have added a patch to enable Tigre here now. I set Tigrinya and Amharic as supporting languages, so that translations into Tigrinya or Amharic will show up in the interface when translating into Tigre. Jon Harald Søby (talk) 15:49, 16 November 2023 (UTC)
@Mr. Lechkar: Tigré has been enabled now. I have added a list of prioritized links for what should be translated in a Wikimedia context to your user page – I would suggest following that list, in order, in the beginning.
Since you say you are not a native speaker yourself, I would suggest that you only translate things when you are 100 % sure they are correct. For other native-speaker translators, it will be much easier to find untranslated messages than to identify and correct incorrect translations. Jon Harald Søby (talk) 11:17, 17 November 2023 (UTC)