Jump to content

Project:Terminology gadget/id

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Project:Terminology gadget and the translation is 100% complete.
Seperti apa tampilannya saat Anda mengarahkan istilah yang memiliki definisi menggunakan gadget terminologi.

Gadget terminologi memungkinkan penerjemah untuk menyimpan terjemahan dan catatan penggunaan di tempat terpusat, dan menampilkan terjemahan dan catatan penggunaan tersebut kepada penerjemah saat mereka menerjemahkan. Istilah yang memiliki definisi akan muncul dengan warna latar belakang yang berbeda dalam pesan sumber bahasa Inggris, memberikan petunjuk visual kepada penerjemah bahwa ada definisi dalam bahasa mereka untuk istilah tersebut.

Gawai ini diaktifkan untuk semua orang secara tetapan; jika Anda ingin mematikannya, Anda dapat melakukannya dengan mengunjungi "Gadgets" di preferensi Anda.

Latar Belakang

Dorongan untuk membuat gadget ini berasal dari pembicaraan selama Konferensi Simpul Arktik 2021, di mana beberapa pengguna menyebutkan kesulitan menerjemahkan istilah tertentu ke dalam bahasa yang lebih kecil. Beberapa bahasa mungkin tidak memiliki kata untuk istilah teknis tertentu yang sering digunakan di MediaWiki, seperti "berkas" atau "kategori". Karena itu, mereka mungkin perlu mendiskusikan kata apa yang harus mereka gunakan untuk istilah tersebut – dan bahkan jika mereka sampai pada kesimpulan, orang berikutnya yang menerjemahkan belum tentu tahu apa yang harus digunakan saat menerjemahkan istilah yang sama jika mereka tidak mengetahui pembahasan sebelumnya.

Kebutuhan akan terminologi yang konsisten tidak hanya terbatas pada bahasa yang lebih kecil. Semua bahasa dapat memiliki banyak terjemahan untuk istilah yang sama dalam bahasa Inggris, dan tetap konsisten dalam konteks yang sama selalu menjadi keuntungan.

Cara kerjanya

Gawit bekerja pada pesan sumber berbahasa Inggris, dan memindai istilah yang telah ditentukan untuk bahasa saat ini. Jika ditemukan, gawit ini menandai istilah dengan warna latar berdasarkan legenda. Jika Anda mengarahkan kursor ke salah satu istilah ini, Anda akan diperlihatkan terjemahan dan, jika ada, catatan penggunaan yang telah ditetapkan untuk istilah tersebut. Anda juga akan melihat ikon menu yang dapat Anda klik untuk mengedit definisi, atau memulai diskusi tentangnya.

Saat Anda menambahkan atau mengedit istilah, definisinya akan disimpan ke subhalaman portal bahasa Anda yang disebut terminology.json. Lihat Portal:Nb/terminology.json dan Portal:Sms/terminology.json untuk beberapa contoh, atau coba [ https://translatewiki.net/w/i.php?search=terminology.json+insource%3A%22%40metadata%22&title=Special%3ASearch&profile=advanced&fulltext=1&ns100=1 pencarian ini] untuk daftar lengkap halaman terminologi. Halaman JSON ini tidak dimaksudkan untuk diedit secara manual, tetapi itu bisa dilakukan jika benar-benar diperlukan.

Saat mengedit bidang "terjemahan" atau "catatan penggunaan", Anda dapat menggunakan sintaks wiki lengkap – Anda bahkan dapat menggunakan fungsi parser dan templat jika perlu.

"Arahkan ulang bahasa"

Dimungkinkan untuk mengatur seluruh kode bahasa untuk dialihkan ke yang lain. Ini dapat berguna dalam kasus varian bahasa di mana terminologi yang digunakan harus dibagi di antara beberapa varian. Misalnya, kode bahasa de (Jerman) dan de-ch (Jerman Swiss) mungkin harus memiliki terminologi yang sama, jadi de-ch dapat disetel sebagai pengalihan ke de .

Untuk bahasa dengan pengalihan varian, Anda dapat menggunakan "kata ajaib" khusus $VARIANT di bidang terjemahan dan catatan penggunaan di gadget, jika Anda ingin menampilkan/menyorot hal yang berbeda untuk varian yang berbeda.

Klik untuk menampilkan detail teknis.
Alihkan bahasa

Untuk menyetel bahasa sebagai pengalihan ke bahasa lain, halaman terminology.json akan terlihat seperti ini:

{
	"@redirect": "Kode bahasa tujuan."
}
Contoh $VARIAN

Katakanlah de-ch dialihkan ke de . Terjemahan untuk "ukuran file" adalah "Dateigröße" dalam de dan "Dateigrösse" dalam de-ch . Untuk mencerminkan ini dalam gadget terminologi, Anda dapat melakukan sesuatu seperti ini:

{{#switch:$VARIANT
| de-ch = Dateigrösse
| #default = Dateigröße
}}

Ini dapat diubah menjadi template untuk efisiensi lebih, ingatlah untuk meneruskan $VARIANT ke template.

Untuk beberapa contoh kehidupan nyata, lihat bagaimana {{tgzh}} digunakan di Portal:Zh/terminology.json (yang memiliki varian zh-hans, zh-hant, dan zh-kh sebagai pengalihan).

Bahasa lain dengan varian yang ditetapkan sebagai pengalihan di antaranya adalah Portal:Es/terminology.json, Portal:Hu/terminology.json, dan Portal:Nl/terminology.json untuk varian “formal” atau “informal”.

Seringkali, terdapat varian standar dan terkadang tidak ada perbedaannya dengan bahasa dasar karena merupakan alias sederhana. Misalnya varian Portal:De-formal/terminology.json dialihkan ke Portal:De/terminology.json, yang tidak membedakan varian “formal” tersebut dari bahasa dasar dalam definisi dan catatannya.

Legenda

  • Jangka – istilah yang ditandai seperti ini memiliki terjemahan yang disimpan untuk bahasa saat ini.
  • Istilah – istilah yang ditandai seperti ini memiliki catatan penggunaan yang menyertainya.
  • Istilah – istilah yang ditandai seperti ini sedang dibahas di halaman pembicaraan portal bahasa. Mereka juga mungkin sudah memiliki terjemahan dan catatan penggunaan terlampir.

Galeri


Kode sumber

Kode sumber untuk gadget ada di MediaWiki:Gadget-terminology.js , dengan beberapa CSS tambahan di MediaWiki:Gadget-terminology.css .

Umpan Balik

Jika Anda memiliki tanggapan, komentar, atau laporan bug terkait gadget, harap kirimkan di halaman pembicaraan.