User talk:LNDDYL
Hi LNDDYL. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- WelcomeMessageBot (talk) 13:36, 30 June 2014 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
請協助處理臉書社團權限 | 2 | 15:33, 27 October 2018 |
MediaWiki:Editundo/zh-hant | 0 | 13:48, 21 September 2018 |
請閱讀Localisation guidelines | 0 | 03:47, 24 August 2018 |
卡達隆尼亞語? | 0 | 14:55, 8 May 2016 |
那個 WMF 的 HTTP 503 頁面 | 4 | 16:05, 17 July 2015 |
建議您通用詞彙表實際在翻譯有遇到時再增列 | 1 | 16:01, 17 July 2015 |
有關 VisualEditor 一詞翻譯 | 6 | 02:31, 17 July 2015 |
Thanks for your contributions! | 0 | 13:30, 10 August 2014 |
MediaWiki:Project-localized-name-cawiki/zh-hant
表示我在維基百科沒有找到對應條目。
維基媒體基金會
錯誤
維基媒體基金會伺服器現在發生技術問題。
此問題應為暫時狀況,我們將盡快修復,請稍後再試。
如果您願意協助非營利的維基媒體基金會,請考慮捐款資助。
如欲匯報此錯誤予維基媒體的系統管理員,請附上以下詳細資料。
不曉得是不是有翻譯錯誤。幫忙指點一下,謝謝
在下覺得沒有什麼問題。閣下認為有問題?
沒有英文原文,我不太好做判斷。
原文在此,其中有兩大段話沒有完整翻譯:
You may be able to get further information in the #wikipedia channel on the Freenode IRC network.
The Wikimedia Foundation is a non-profit organisation which hosts some of the most popular sites on the Internet, including Wikipedia. It has a constant need to purchase new hardware. If you would like to help, please donate.
Our servers are currently experiencing a technical problem. This is probably temporary and should be fixed soon. Please try again in a few minutes. 我們的伺服器目前遭遇到一些技術問題,這只是暫時的並且會盡快修復,請稍後數分鐘再試。
You may be able to get further information in the #wikipedia channel on the Freenode IRC network. 您可以至 Freenode IRC 網路的 #wikipedia 頻道取得更多詳細資訊。
The Wikimedia Foundation is a non-profit organisation which hosts some of the most popular sites on the Internet, including Wikipedia. It has a constant need to purchase new hardware. If you would like to help, please donate. 維基媒體基金會是非營利的組織,管理網路上一些非常熱門的主機,包含維基百科。 基金會需要持續採購新的硬體設備,若您願意協助,請資助我們。
有關產品的名稱不適合直接做英翻中,好比 MediaWiki 你不會去翻成 媒體維基 就好像 VisualEditor 你不應該直接翻成視覺化編輯器,除非他使用 visual editor 去描述他的功能,或者他有正式的官方譯名
那麼為何閣下將 Semantic 翻譯作 語義,這不是明顯的雙重標準么
我在此講的只是一個觀念,若您認為 "視覺化編輯器" 一詞具有足夠的辨識性, 視覺化編輯器一詞可能指的有多種所見即所得的 WYSIWYG 編輯器 (WYSIWYG_extensions) ,但 VisualEditor 只有一種
Please join VisualEditor Translation Sprint? Best,