Jump to content

Translating:Lib.reviews/FAQ/nl

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Lib.reviews/FAQ and the translation is 100% complete.

Waarom lib.reviews?

Wij zijn van mening dat de informatie die we gebruiken om beslissingen te nemen – over welk boek we willen lezen, waar we willen verblijven of welk product we willen kopen – van hogere kwaliteit zal zijn als we die informatie via een open gemeenschap op transparante wijze organiseren. Wij passen een aantal van de principes toe van projecten als Wikipedia en OpenStreetMap: open broncode voor de programmatuur, open licenties voor alle inhoud, en geen winstoogmerk.

Zo kunnen wij ook samenwerken met deze en andere bestaande projecten om vrije en open metagegevens over bedrijven, producten, enzovoort te verzamelen en te organiseren.

Hoe waarborgen jullie de kwaliteit van de recensies?

Voorlopig vragen we gebruikers nog om eerst een uitnodigingslink te verkrijgen voordat ze zich aanmelden. Zo kunnen we eenvoudig de groei in de hand houden en te weten komen door wie de nieuwe gebruikers naar de site worden verwezen, zodat we de kwaliteit in de gaten kunnen houden naarmate we groeien, en kunnen voorkomen dat we al vroeg doodgespamd worden.

In de loop van de tijd hebben we een paar ideeën gekregen om de kwaliteit te behouden en te verhogen:

  • Via teams kunnen gebruikers met dezelfde interesse samenwerken. U kunt kiezen om alleen recensies van een bepaald team te volgen, wat een inherente "kwaliteitslens" biedt, want elk team kan zijn eigen spelregels opstellen.
  • Misschien voeren we upvotes/downvotes in, of manieren om de beoordelingen van gebruikers die u vertrouwt onder de aandacht te brengen, of transparante scorealgoritmen, of gesprekshulpmiddelen voor de gemeenschap om de beste beoordelingen over een bepaald onderwerp te achterhalen.
  • Misschien nodigen we uit tot samenwerking met groepen en personen die een staat van dienst hebben opgebouwd met het toepassen van expertise op een bepaald gebied (bv. autorecensies).

Hebt u een idee? Waarom deelt u het niet op ons IRC-kanaal (#lib.reviews op irc.freenode.net) of via onze mailinglijst?

Hoe detecteren/voorkomen jullie betaalde recensies?

Er is geen manier om te garanderen dat een gebruiker niet op de een of andere manier is vergoed voor een recensie die hij op internet schrijft. Daarom verbieden we het niet absoluut, maar houd er a.u.b. wel rekening mee dat uit onderzoek blijkt dat ook kleine prikkels, zoals productmonsters, de neiging hebben de resultaten van beoordelingen te beïnvloeden. Zelfpromotie staan wij niet toe; ook vereisen we dat gebruikers belangenconflicten duidelijk in hun recensie vermelden. U moet dus elke vorm van compensatie vermelden die u verwacht te ontvangen of ontvangen hebt (ook productmonsters). Het is niet aanvaardbaar dat gebruikers beoordelingen schrijven waarbij de mening van de beoordelaar tegen vergoeding vooraf is bepaald door een derde. Gebruikers die dit doen blokkeren wij.

Kortom, wij willen een gemeenschap tot stand brengen waarin gebruikers elkaar leren kennen, elkaar persoonlijk ontmoeten en zich organiseren om kwaliteitsproblemen aan het licht te brengen. De hierboven besproken technologie maakt hier deel van uit, maar gesprek en beleid zijn niet minder belangrijk. Wij nodigen u uit deel te nemen aan onze mailinglijst om ons te helpen deze en andere kwesties te overdenken.

Hoe maak ik een versie van lib.reviews in mijn taal?

Wij gebruiken [https://translatewiki.net/> translatewiki.net als platform voor de vertaling van de gebruikersinterface. Translatewiki.net is naast Wikipedia ontstaan om de vertaling van de gebruikersinterface van Wikipedia en haar zusterprojecten in vele talen te ondersteunen, en wordt nu ook door andere open-sourceprojecten gebruikt. Het is zelf volledig open source.

De voortgang van de verschillende taalversies kunt u hier zien. Als u nieuw bent bij translatewiki.net vraagt de site u, nadat u zich hebt aangemeld, om 20 kleine voorbeeldvertalingen te maken. Zo bewijst u dat u "weet wat u doet"; het duurt ongeveer 10 minuten. Zodra uw account is goedgekeurd, gaat u naar deze pagina en kiest u in de rechterbovenhoek de taal waarin u vertaalt.

Zodra talen 100% voltooid zijn, worden ze binnen enkele dagen geactiveerd. Wijzigingen worden doorgaans twee keer per week doorgevoerd.

Ook pagina's zoals deze worden via TranslateWiki.net onderhouden en vertaald. Zie deze pagina voor meer informatie.

Waarom valt de code onder CC-0 en niet onder een gangbare open-sourcelicentie?

CC-0 is juridisch de veiligste manier om elk stukje inhoud (tekst, beeld, code, wat dan ook) in het publieke domein te plaatsen op een manier die toetsing door internationaal recht kan doorstaan. We zijn niet van plan juridische stappen tegen mensen te ondernemen om wat ze met de code van lib.reviews doen, dus leek een licentie die hergebruikers maximale vrijheid geeft met minimale wrijving ons een redelijke keuze. Maar houd er rekening mee dat de code van lib.reviews afhankelijk is van bibliotheken van derden die wel onder verscheidene open-sourcelicenties vallen.

Hoe houdt lib.reviews zichzelf in stand? Is er een businessplan?

Voorlopig zijn de mensen die aan lib.reviews werken allemaal vrijwilligers die in hun vrije tijd zonder betaling aan het project werken. Als we ooit de drempel bereiken waarop we vinden dat het project volwassen en nuttig genoeg is om publieke steun te vragen, dan beginnen we waarschijnlijk met het toevoegen van links voor donaties en het opzetten van wettelijke mechanismen voor belastingaftrekbaarheid.

Als u het project voor die tijd op een belangrijke manier wilt steunen (in de wetenschap dat het altijd reclamevrij en zonder winstoogmerk zal zijn), neem dan gerust contact op met projectoprichter Erik Moeller via eloquence@gmail.com.

Wat is de relatie tussen lib.reviews en freeyourstuff.cc?

freeyourstuff.cc is een door Erik Moeller ontwikkelde browseruitbreiding waarmee u beoordelingen en andere bijdragen die u hebt geleverd aan bedrijfseigen websites zoals IMDB en Yelp kunt exporteren. Eventueel kunt u deze bijdragen ook vrijgeven onder een vrije licentie op de website freeyourstuff.cc, zodat iedereen ze kan hergebruiken. Op termijn willen we het makkelijk maken om met behulp van de uitbreiding bijdragen te importeren in lib.reviews, maar voorlopig is er nog geen directe koppeling tussen de twee projecten.