Jump to content

Übersetzen:Der Gemeinschaft beitreten

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Joining the community and the translation is 100% complete.

Wenn du jetzt ein Konto erstellt hast und bereit bist, loszulegen, kannst du einfach dein eigenes Ding machen. Wenn jedoch während der Arbeit Fragen auftauchen (z.B. wie man Übersetzungen standardisieren kann) oder wenn du eine tolle Idee für eine Verbesserung hast, existieren ein paar Stellen, an denen du sie diskutieren kannst.

Die Seite "Support" (verlinkt von der Navigations-Seitenleiste) ist die zentrale Anlaufstelle auf translatewiki.net für allgemeine Diskussionen und Problem-Meldungen, z.B. bei einer unklaren Meldung. Es existiert ein Link auf der linken Seite (im Bereich Navigation). Diese Seite wird von den aktivsten Benutzern und dem Administratorenteam überwacht.

Sprachportale

Jede Sprache verfügt über ein Portal, in dem du als Übersetzer deinen Benutzernamen hinzufügen kannst, damit andere Übersetzer dich identifizieren und bei Bedarf leicht kontaktieren können.

Auf der angeschlossenen Diskussionsseite können die Übersetzerinnen und Übersetzer über die Arbeit auf translatewiki.net diskutieren. Zum Beispiel, wie man knifflige Nachrichten übersetzt und die Arbeit an bestimmten Nachrichtengruppen oder bei der Planung von Veranstaltungen plant und koordiniert.

Benutzerseiten und Benutzerdiskussionen

Jede/r registrierte/n Benutzer/in verfügen über eine Benutzerseite, auf der sie etwas über sich und ihre Arbeit und Interessen erzählen können.

Jeder Nutzer verfügt zudem über eine Diskussionsseite, die mit dem Konto verbunden ist und auf der andere Nutzer Nachrichten an den Nutzer schreiben können. Dies ist eine gute Möglichkeit, um Fragen zu einer Übersetzung zu stellen oder etwas anderes zu diskutieren, das für das Projekt relevant ist.

Projektseiten

Jedes Projekt verfügt über eine Seite mit grundlegenden Informationen zum Projekt, Statistiken, einer Übersetzerkarte und einem Abschnitt mit offenen Supportanfragen, d.h. Problemen mit den Nachrichten. Oft existieren auf der Projektseite auch Links zu unterstützenden Dokumenten (z. B. Glossare).

Die Lektüre der hier bereitgestellten Informationen wird dich zu einem effizienteren und kompetenteren Übersetzer machen. Bitte beachte jedoch, dass die Qualität der Informationen auf den Seiten unterschiedlich ist.

Zu jedem Projekt existiert eine Diskussionsseite, auf der du Fragen zu Nachrichten oder anderen projektrelevanten Dingen stellen kannst.

Wenn du etwas Wichtiges vermisst, frage bitte auf der Support-Seite oder auf der Diskussionsseite des Projekts danach.

Treffen im echten Leben

Wenn du dich mit anderen Übersetzerinnen und Übersetzern im echten Leben triffst, kannst du schnell Probleme lösen und eine große Menge an Nachrichten übersetzen (da ihr euch gegenseitig helfen könnt).

Du kannst Leute in deiner Nähe finden (z.B. wenn du eine Übersetzungsveranstaltung planst), indem du entweder eine Frage an einen der oben beschriebenen Orte stellst oder die Map of Translators verwendest.