Jump to content

Vertalen: lid worden van de gemeenschap

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Joining the community and the translation is 100% complete.

Nu uw account is aangemaakt en u klaar bent om aan de slag te gaan, kunt u gewoon uw eigen gang gaan. Als er echter tijdens het werk vragen rijzen (bijvoorbeeld over het standaardiseren van vertalingen), of als u een goed idee voor een verbetering hebt, zijn er een paar plekken waar u dit kunt bespreken.

De pagina "Support" (gekoppeld vanuit de navigatiezijbalk) is de centrale plek op translatewiki.net voor algemeen overleg en voor het melden van problemen, bijvoorbeeld over een onduidelijk bericht. U vindt de koppeling aan de linkerkant (in het gedeelte Navigatie). Deze pagina wordt gevolgd door de actiefste gebruikers en door de beheerders.

Taalportalen

Elke taal heeft een portaal waar u als vertaler uw gebruikersnaam kunt toevoegen, zodat andere vertalers u kunnen identificeren en indien nodig gemakkelijk contact met u kunnen opnemen.

Op de bijbehorende overlegpagina kunnen de vertalers het werk bespreken dat op translatewiki.net wordt gedaan, bijvoorbeeld het vertalen van lastige berichten, de planning en coördinatie van het werk aan een bepaalde berichtengroep, of het plannen van evenementen.

Gebruikerspagina’s en gebruikersoverleg

Elke geregistreerde gebruiker heeft een gebruikerspagina waar die iets kan vertellen over zichzelf en waar diens werk en interesses over gaan.

Elke gebruiker heeft ook een overlegpagina die aan het account is gekoppeld, waar andere gebruikers berichten naar de gebruiker kunnen schrijven. Dit is een mooie manier om vragen te stellen over een vertaling of om iets anders te bespreken dat relevant is voor het project.

Projectpagina’s

Elk van de projecten heeft een pagina met wat basisinformatie over het project, wat statistieken, een Vertalerskaart en een sectie met open ondersteuningsverzoeken, d.w.z. geconstateerde problemen met de berichten. Vaak zijn er op de projectpagina koppelingen naar hulpdocumenten (zoals woordenlijsten) te vinden.

Als u de hier verstrekte informatie doorleest, wordt u een efficiëntere en bekwamere vertaler. Houd er wel rekening mee dat de kwaliteit van de informatie op de pagina’s varieert.

Aan elk project is een overlegpagina verbonden waar u vragen kunt plaatsen over berichten of andere zaken die relevant zijn voor het project.

Als u iets belangrijks mist, vraag er dan naar op de ondersteuningspagina of op de overlegpagina van het project.

Ontmoeting in het echt

Het in het echt ontmoeten van andere vertalers kan een mooie manier zijn om snel problemen op te lossen en een groot aantal berichten te vertalen (omdat u elkaar kunt helpen).

U kunt mensen bij u in de buurt vinden (bijvoorbeeld als u van plan bent een vertaalevenement te organiseren) door een vraag te stellen op een van de hierboven beschreven plekken of door de Vertalerskaart te gebruiken.