Jump to content

User talk:Alifakoor

From translatewiki.net

Hi Alifakoor. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


hello :)

hi ali Glad to see you here :) --Mardetanha talk 16:16, 3 March 2009 (UTC)

Hi, Thanks, So am I :-) Alifakoor 16:19, 3 March 2009 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
ابزار واژه‌گزینی آزمایشی009:45, 14 April 2022
ترگمان317:32, 22 October 2019

ابزار واژه‌گزینی آزمایشی

درود، ابزار جدیدی به صورت آزمایشی در ویکی‌ترجمه در قسمت ابزارها وجود دارد؛ این ابزار که ابزار واژه‌گزینی (Terminology gadget) نام دارد و نیاز به فارسی‌سازی دارد از کاربران درخواست دارم در ترجمه و بازینی و آزمایش آن مشارکت کنند، جهت آشنایی بیشتر به این صفحه مراجعه کنید. برای فعال‌سازی این ابزار به قسمت ترجیحات و سربرگ ابزارها بروید سپس در زیربخش آزمایشی، تیک ابزار (BETA Terminology gadget – a way to keep terminology consistent in a language.) را بزنید.
همچنین برای مشاهدهٔ ترجمه‌ها و تعاریف اصطلاحاتی که به وسیلهٔ این ابزار ایجاد شده به این صفحه مراجعه کنید. ممنون

Mohammad ebz (talk)09:45, 14 April 2022

ترگمان

مترجم ترگمان[edit source]

برای ترجمه می‌توانید از مترجم ماشینی ترگمان استفاده کنید.

نصب

کد موجود در User:Reza1615/common.js را در /common.js کاربریتان مانند User:Reza1615/common.js کپی کنید.

استفاده

در بالای صفحهٔ دکمهٔ ترگمان ظاهر می‌شود بعد از انتخاب موردی که قصد ترجمه دارید، بر روی دکمهٔ ترگمان کلیک کنید. ابزار متن را ترجمه می‌کند و در پنجره ترجمه قرار می‌دهد. مسلما ترجمه نیاز به بازنویسی و ویرایش دارد. برای فعال شدن دکمهٔ ذخیره حتما باید در پنجرهٔ ویرایش چیزی تایپ شود مثلا یک فضای خالی اضافه و بعد حذف شود.

ارادتمند --

Reza1615 (talk)03:34, 14 October 2019

ممنون، منظور common.js همینجاست یا meta؟ یا fawiki یا enwiki؟ اسکرین‌شاتی موجود‌است که دربالای کدام صفحه دکمه را باید ببینم؟ به پوسته وابسته‌است یا خیر؟ سپاس

Alifakoor (talk)19:51, 14 October 2019

در common.js کاربریتان در این سایت. اینجا ربطی به متا یا ویکی‌پدیا ندارد. در User:Alifakoor/common.js متن موجود در User:Reza1615/common.js را کپی کنید به پوسته و... هم ربطی ندارد وقتی کد را قرار دادید دکمه را در بالای صفحه می‌بینید در کنار پنجرهٔ جستجو

Reza1615 (talk)02:31, 16 October 2019

ممنون رضا جان. پوزش می‌طلبم. پیامتان در مورد «ترگمان» تقریباً مقارن شد با بازخوردی که برای نسخه ۲ ابزار ترجمه محتوا داده‌بودم و به اشتباه انگاشتم که با آن مرتبط است و ضعف آن ابزار را برطرف می‌کند. باز هم سپاس در اینجا که درست شد. فقط یک سوال: آیا ترگمان می‌تواند به شکلی پیکربندی شود که از روی علامت دلار ($) پرش کند و آن را ترجمه نکند؟

Alifakoor (talk)17:32, 22 October 2019