User talk:Albe Albe 460
Hi Albe Albe 460. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- WelcomeMessageBot (talk) 21:50, 24 January 2019 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Primi passi | 1 | 09:49, 23 April 2019 |
Ciao Albe Albe 460 e benvenuto su translatewiki.net.
Come prima cosa ti suggerisco di leggere le linee guida sulle traduzioni e alcuni dei termini più utilizzati.
Ti chiedo di fare attenzione ai messaggi che traduci, ad esempio:
- MediaWiki:Easydeflate-invaliddeflate/it: deflated -> compresso, come indicato anche nelle istruzioni del messaggio, da leggere sempre
- MediaWiki:Movepage-delete-first/it: revisions -> versioni, non revisioni, come indicato nella terminologia comune
- Wikimedia:Wikipedia-android-strings-reading lists limit message/it: account -> utenza
- Wikimedia:Wikipedia-android-strings-split reading list message/it: article -> voce, come indicato nella terminologia comune
- I verbi solitamente sono tradotti all'indicativo, non all'infinito, come si usa nel linguaggio comune
Se hai dubbi chiedi pure :)
Ciao Albe Albe 460, come ti ho già detto, article va tradotto con "voce" se si tratta di Wikipedia. Vedi anche gli altri termini comuni.
Inoltre, va tradotto tutto il messaggio senza tralasciare alcuna parte, come ad esempio in Wikimedia:Wikipedia-android-strings-suggested edits unlock translate descriptions notification big text/it.
Grazie