User:Omnipaedista
Appearance
Language information
Babel user information | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||
Users by language |
Babel user information | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Users by language |
- Currently, I'm mainly translating the Ancient Greek interface in order for it to be implemented in the (I-hope-someday-to-be) grc.wikipedia.org {test} or, in case the Lang-Subcom does not change its current policy (and since grc.wikisource.org {test} is very unlikely to get independent from el.wikisource.org), in a possible similar project at Wikia {test at Incubatorplus} and also in my personal wiki in Ancient Greek. The grc messages could also be useful to those who wish to navigate through the grc-part of the Modern Greek Wikisource and want the interface to be localized in the same language as the texts they are looking for (yeah, there exist such people!)
- Note: After having downloaded the latest version of Mediawiki (which I used for "powering" this personal wikisite of mine -- a non-online/localhost one, b.t.w.), I was glad to discover that it contained all my work in the grc-interface so far
- I am also one of the main current contributors to the translation of the Latin, Pontic Greek, and Common Modern Greek interfaces
- I have worked occasionally (post-Jan 09) on translating messages to Anglo-Saxon, Sanskrit, & Old Church Slavonic, and (post-Feb 09) French, German, Italian, Spanish, Scots, & Esperanto
- I had started translating some of the FreeCol messages to grc (190/1719) and pnt (30/1719). To be frank, I don't know much about FreeCol specifically, but the idea of having a video-game's (whatever that is) interface available in a classical language and in a noncommon form of a modern language is "cool" per se. However, I won't be working much on these messages anymore (or to be exact I will be working on pnt's FreeCol messages until they reach the level of 25% completion and occasionally on the rest of the corresponding grc messages which have already reached that level)
- Since Jan 3, 09, I have began translating some messages to Old/Classical/Literary Chinese, as well (the och language is just zh-classical with och pronunciation). I am not a competent writer of the language but I do know some basic traditional CJK characters and have some basic knowledge of its phonology and syntax; this allows me to form very simple concatenations of ideograms -- I'm afraid though that in some cases these concatenations may be totally nonsensical in this language. My ulterior goal is not to become a lzh translator (at least not untill I become a sufficient writer), but to motivate the lzh editing community to continue their work. My edits don't harm the rest of the interface, because I always fuzzify them, except for these three cases: 一, 二, 三 -- I'm quite confident about them
- Note: For a long time, the zh-classical portal was being redirected to the och one (whose messages are not available for translation), thus no changes were shown in its statistics chart, which was kind of bizarre. The rationale for this redirection had been given here -- it is a well-founded rationale theoretically but it was hard to apply it practically. The problem was finally resolved when Literary Chinese (a more neutral name than zh-classical or och, I guess) finally got its ISO code after the request of its main Betawiki translator
- You can also find me on the English Wikipedia or the Incubator
- Interesting languages that are not predicted to be localized by anyone in the forseeable future (each one for different reasons): ojp, ota, pli, cmg, prg, akk, ave, cop, egy, elx, uga, chu, frm, fro, goh, gmh, gez, khi, phn, pra, syc, zap, zne, zun, zen, xpi, xcb, got, non, enm, dum, xto, txb
To-defuzzify/translate list
General
la
- MediaWiki:Autoblockedtext/la
- MediaWiki:Blockedtext/la
- MediaWiki:Nosuchactiontext/la
- MediaWiki:Movepagetext/la
- MediaWiki:Uploadtext/la
- MediaWiki:Passwordremindertext/la
- MediaWiki:Exif-flash-return-0/la
- MediaWiki:Exif-flash-return-2/la
- MediaWiki:Nonefound/la
- MediaWiki:Recentchangeslinked-summary/la
grc
el
pnt
Translation statistics
General statistics
MediaWiki
Other projects
- Wikimedia mobile
- Wikia
- StatusNet
- OpenStreetMap
- FUDforum
- FreeCol
- OpenLayers
- Okawix
- WikiReader
- MantisBT
- PediaPress
- NOCC
- WikiBlame
- Shapado
Hellenic languages statistics
Latin language statistics
Categories:
- User el
- User el-N
- User en
- User en-5
- User grc
- User grc-4
- User fr
- User fr-4
- User la
- User la-3
- User pnt
- User pnt-2
- User enm
- User enm-2
- User sco
- User sco-2
- User de
- User de-2
- User es
- User es-2
- User gsw
- User gsw-1
- User an
- User an-1
- User ang
- User ang-1
- User ast
- User ast-1
- User ca
- User ca-1
- User nds
- User nds-1
- User gl
- User gl-1
- User it
- User it-1
- User eo
- User eo-1
- User cu
- User cu-1
- User li
- User li-1
- User nl
- User nl-1
- User oc
- User oc-1
- User pt
- User pt-1
- User sa
- User sa-1
- User ja
- User ja-1
- User yue
- User yue-1
- User lzh-0
- Translation Rally participants
- EOL translators
- Etherpad lite translators
- Europeana translators
- FreeCol translators
- FUDforum translators
- IHRIS translators
- Kiwix translators
- MantisBT translators
- MediaWiki translators
- Mifos translators
- Mwlib.rl translators
- NOCC translators
- Okawix translators
- Open Images translators
- OpenLayers translators
- OpenStreetMap translators
- Pywikibot translators
- Shapado translators
- StatusNet translators
- Intuition translators
- Waymarked Trails translators
- Wikia translators
- WikiBlame translators
- WikimediaMobile translators
- WikiReader translators
- WiktionaryMobile translators
- WLMMobile translators
- Translators with 5000 contributions