Jump to content

Comments

برای این که پیام‌تان از راست به چپ و با قلم خوانا نمایش یابد، از دستور زیر استفاده کنید:
<div class="persian">متن پیام</div>
Huji17:12, 23 January 2011
من با این سیاست موافقم همانگونه که قبلاً طبق این سیاست ترجمه‌ها را پیش بردم در آینده نیز از این سیاست استفاده خواهم کرد و این سیاست را به عنوان سیاست رسمی جامعهٔ فارسی ویکی‌ترجمه می‌شناسم
Mjbmr Talk17:27, 23 January 2011
با تمام موارد موافقم مگر همان بند۳ که مربوط به رایانامه هست! ما در ویکی‌پدیای فارسی قرار را بر رایانامه گذاشتیم و(پیوندش را یادم نیست کجاست) پس نبایستی ز رایانامه به پست الکترونیکی تغییر می‌کرد، همان‌طور که در صفحه بحث جناب حجت گفتم میشه اینگونه بوده که برای ایده‌های جدید اجماع برقرار میشده و نه برای ایده‌های قدیمی که نتیجه اونها برقرار شده!

مثل همین پست الکترونیکی ( از قدیم تصمیم براین بوده که تبدیل شود به رایانامه و هم‌اکنون نیز روالی ثابت شده مابین ویکی‌ها از جمله ویکی‌خبر)

حال اگر بخواهیم رایانامه را دوباره به پست الکترونیکی بازگردانی، این میشود همان ایده نویی که باید برای آن اجماعی حاصل شود تا بتوان آن را اعمال کرد. پس این تبدیل بایستی با اجماع صورت میگرفته نه اینکه سرخود و بدون هیچگونه بحث قبلی کسی بخواهد واژه‌ها را به آن شکل که می‌خواهد تغییر دهد. دوستدارتان
Sahim18:03, 23 January 2011
سهیم عزیز لطفاً دقت کنید ما راجع به ویکی‌پدیا نظر نمی‌دهیم راجع به نرم‌افزار صحبت می‌کنیم. در خود ویکی‌پدیا هم الان اجماع (در مورد عنوان مقاله‌ها) تغییر کرده و توافق حاصل شده که باید نام متداول‌تر را مبنا قرار داد. اما این‌جا اصلاً بحث ویکی‌پدیا نیست. اگر این‌جا ما اجماع کنیم که باید از رایانامه استفاده نکرد، اما ویکی‌پدیا بخواهد کار دیگری بکند، مدیران ویکی‌پدیا به طور محلی می‌توانند ترجمه را دستکاری کنند. این نرم‌افزار برای خیلی کاربردها به جز ویکی‌پدیا به کار می‌رود. با توجه به این موارد، نظر شما چیست؟
Huji22:37, 23 January 2011
حجت‌جان،من با تمام موارد موافقم به‌جز همان رایانامه، آن هم بدلیل این‌که بیشتر به زبان فارسی نزدیک‌تر است تا پست الکترونیکی و اینکه هم‌اکنون در ایران چه در مدارس یا رسانه‌ها از این واژه استفاده می‌شود. اما برای دیگر موارد مشکلی ندارم و با نظر شما موافق هستم. البته اگر شما و دیگر دوستان نیز در این‌رابطه بحثی کنید تا بتوانیم شرایط را بهتر از این کنیم خوب است. ممنونم
Sahim23:09, 23 January 2011
من متن قانون را تغییر دادم و مثال را عوض کردم. اگر با قانون جدید موافقیم اعلام کنید. آن وقت بحث ما محدود می‌شود به این که آیا رایانامه به اندازه کافی متداول شده یا نه.
Huji00:53, 24 January 2011

موافقم

Sahim01:05, 24 January 2011
 
 
 
 
 

دربارهٔ استفاده از کلمه رایانامه بگم که این کلمه هیچ وقت روال خاصی برای استفاده در ترجمه‌ها نداشته است همانگونه که خود حجت هم شاهد این قضیه بود چون حجی از سال ۲۰۰۷ به فعالیت در ویکی‌ترجمه پرداخته و سهیم از اوت ۲۰۱۰ و از تاجایی که یادم میاد برای استفاده از این کلمه هیچ اجماعی برقرار نشده نه در ویکی‌پدیا نه در ویکی‌خبر و نه در جای دیگر، حساب کاربری سهیم هم در ویکی‌پدیا نیز خیلی جوان است و به قدمت مباحث قدیمی نمی‌رسد مثل اینکه از جایی مأموریت داشته باشد که از کلماتی که فرهنگستان تصویب کرده را به اجرا بگذارد، من در این باره بیشتر بحث نمی‌کنم چون چیز واضعی است حتی اگر دقت کنید حجت جان ایشون به تغییر نام صفحات ویژه پرداخته بود که این کار صحیح نیست و در حالی که این نام‌ها از گذشته به همین صورت بودند به بنده می‌گفت که برای اینکار اجماع برقرار کنم

Mjbmr Talk06:10, 24 January 2011