強烈反對設立中文基語言
Appearance
「由於自身特性,這些語言變體的翻譯並不完整。只有當這些變體下的翻譯與基語言不同時才翻譯,以避免不必要的重複,謝謝。」
我反對的原因有:
- 如果集中所有中文譯者均去翻譯簡體中文的話可能會造成不熟悉簡體中文的譯者翻譯錯誤。
- 如果一位不熟悉簡體中文的新譯者來到網站發現需要他主要編輯簡體中文,那麼他有可能會放棄,從而損失新人。
- 對於中文的正統變體眾說紛紜,以簡體中文作為基語言可能會引發不必要的糾紛。
宗上,我強烈反對設立中文基語言。
据我所知并没有“设立中文基语言“一说,而是指zh-hant会fallback到zh-hans。(总要有个fallback的,不然显示什么?)
目前是这样的,因为我不用繁体中文,不确定界面文本如果没有繁体中文会不会显示简体中文版本,也不确定繁体中文用户会不会因此感到困惑。如果有的话告诉我一声,谢谢!
但是总会出现一种中文变体缺失翻译而另一种里面找得到的情况,这时候总比完全没有翻译好,某些时候可能是繁中完备而有时候则可能是简中完备。
LaoShuBaby (talk)
但是事实上MediaWiki并没有内建这样的fallback算法,而且fallback链我猜测在技术上还有其他用途,参见commons:File:MediaWiki_fallback_chains.svg。
另外,什么叫“完全没有翻译”?如果没有的话会显示英文啊。一般简中使用者相对于繁中,应该更乐于看见英文吧?
> 「由於自身特性,這些語言變體的翻譯並不完整。只有當這些變體下的翻譯與基語言不同時才翻譯,以避免不必要的重複,謝謝。」
該描述已修正:「zh-hk
變體下的翻譯與zh-hant
(繁體中文公版)相同時可不翻譯」。
Winston Sung (talk)