Jump to content

User talk:VIGNERON

From translatewiki.net

Hi VIGNERON. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Use French when no br translation is available008:39, 28 December 2016
Feedback for new search translation features005:36, 15 July 2015
Input method in your common.js112:04, 26 November 2012
Testing new translation features012:26, 27 August 2012
traduction en>fr de ''upload''113:58, 18 August 2012

Use French when no br translation is available

Nemo (talk)08:39, 28 December 2016

Feedback for new search translation features

Hi!

We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.

Thank you and we shall be waiting for your feedback.

Phoenix303 (talk)05:36, 15 July 2015

Input method in your common.js

Hello, we noticed an input method in your common.js. Wondering if you want it to be added to the Wikimedia Input method library- https://github.com/wikimedia/jquery.ime If interested mail me at sthottingal at wikimedia.org or file a pull request at github repo, if you can. Thanks!

Santhosh.thottingal (talk)10:32, 26 November 2012

I just copy-past the code from MediaWiki:SpecialChars.js but apparently something is different ’cause it doesn’t works here.

VIGNERON (talk)12:04, 26 November 2012
 

Testing new translation features

Hi VIGNERON. We are testing some new ideas to improve the usability for the translation tools used at translatewiki.net and we want to hear from the community. If you are interested in trying some prototypes you can fill the participation form. Once you have filled the form, we'll contact you to perform a short testing session (less than 30 min. in total) during this or next week.

Thanks

Pginer (talk)18:59, 21 August 2012

traduction en>fr de ''upload''

Bonjour. Puisque tu es le premier à avoir établi le contact dans ma langue maternelle et que tu sembles maîtriser les rouages des différentes plateformes MediaWiki (si ! si !) je m'adresse à toi pour préciser comment se traduit upload sur les différents projets ? Où préciser les conventions ? Merci de me répondre ici (Translatewiki) et/ou plutôt sur wp:fr sous le nom BonifaceFR.
Bien cordialement

Boniface (talk)13:14, 18 August 2012

Bonjour,

Je ne maîtrise pas tant que cela les rouages des différentes plateformes MediaWiki. En général, je m’abstiens de modifier moi-même le message et je contacte le contributeur concerné pour qu’il le fasse lui-même (un peu comme le message que je t’ai laissé). Il est difficile de savoir si une modification est légitime ou non. Pire une modification légitime dans l’absolu ne l’est pas forcément dans le contexte Mediawiki.

Pour le cas d’upload typiquement, cela a fait couler beaucoup d’octets sur différentes pages. Tout les projets ne sont d’ailleurs pas forcément d’accord entre eux. Dans le cas de Wlmmobile, il ne s’agit pas d’un projet mais d’une application donc on a plus de lattitude. Ceci dit, il faut garder une certaine cohérence. Dans la même application, Template:U a utilisé le terme « envoi/envoyer » (Wikimedia:Wlmmobile-cancel-upload/fr, Wikimedia:Wlmmobile-confirm-license-upload/fr, Wikimedia:Wlmmobile-start-upload/fr). Ce qui a l’avantage d’éviter la question télécharger/téléverser et d’être un mot court (ce qui est utile pour une application mobile). Comme je le disais, je te conseille de voir avec lui.

Il n’existe pas de page de convention à ma connaissance et comme je le disais cela peut varier selon le contexte. A minima, il existe Portal talk:Fr mais elle n’est pas très utilisée…

En espérant avoir répondu à ta question, dans le cas contraire n’hésite pas à me recontacter (moi ou un autre si je ne réponds pas, JeanFred est très gentil habituellement ^^). Cdlt,

VIGNERON (talk)13:49, 18 August 2012