User talk:Ihojose
Hi Ihojose. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- WelcomeMessageBot (talk) 14:03, 20 November 2013 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Desliz ortográfico | 3 | 14:19, 21 April 2014 |
Uso de la primera persona en traducciones | 0 | 20:59, 19 March 2014 |
Hola. Es menester que cuides tu ortografía. No se escribe «has» como imperativo de «hacer», sino «haz». [1]
Hola. En todas las traducciones, cuando te dirijas al usuario, debes hablarle siempre de tú y no de usted. Es una convención general que evoca cercanía con el usuario.
Y sobre todo no mezcles ambos registros, como has hecho en MediaWiki:Ep-addstudents-instructions/es (y en otros muchos mensajes).
¿Te importaría revisar tus traducciones corrigiendo estos problemas? Gracias.