Flow
Ne ne, Wikipogovor, ker je wiki – hiter (ker program sam skrbi za red). Samo to res ni neka rešitev. Še najbližje smislu se mi zdi Dopisnik, ker omogoča enostavno dopisovanje (izmenjavanje, korespondenco). Nitni ... kaj pa vem ...
Kako pa se drugače reče pri SMS-ih pri pametnih telefonih, ko naredi oblačke v različnih barvah in jih razporedi levo/desno? Pa Gmail Hangouts ima podobno. Temu se "uradno" reče nitni?
Žal ne vem, kako se reče takemu uporabniškemu vmesniku.
Morda bi pa flow zares prevedli kot tok, ampak se pri tem držali smernice, da tok obdržimo samo v samostalniški obliki (torej flow bots bi bili boti toka, ne pa npr. pretočni boti). Ker tudi v angleščini je flow kar neko poimenovanje, katerega namen ni ravno v eni besedi pojasniti, za kaj gre.
Ravno včeraj sem enega vprašal, kako se reče vmesniku, in mi je rekel, da thread – nit ([1], [2]).
Z boti toka se strinjam, da bi pridevniška oblika "zavajala" pri imenu. Mogoče je še edino vprašanje velike začetnice (Boti Toka), da je Tok kot ime programa zapisan z veliko. Je pa še zanimivo, da se Tok lahko razume tudi kot fonetični zapis besede Talk.
Glede na to, da je v angleščini, ki rada uporablja velike začetnice, zapisano z malo, bi tako pustil tudi v slovenščini. :-P
To si dobro rekel, čeprav, če bi šlo za ime katerega drugega programa, bi bilo na primer boti Worda, boti VLC media playerja, boti Firefoxa ... zato sem mislil z veliko.
Sem te razumel, ampak sem na malo začetnico sklepal iz tega, da je beseda flow sredi povedi zapisana z malo – kar pa ni res. Flow in Flow bots ima besedo flow na začetku povedi, tako da iz tega ne moremo sklepati. Lahko pa iz Enable Flow, Moderates a Flow topic, Global Flow creators in drugih. Se strinjam, da Tok pišemo z veliko začetnico.
Ok, to je potem vredu. Naj bo kar Tok in boti Toka.