Vandalism
Not quite. Judging from Thread:User talk:SaldırganSincap/Çeviri it seems more a misunderstanding. Maybe the meaning of the variables was unclear.
Judging by the translations and the reply in Turkish seems like translated by a tool or web kind from English (or may be another language). I can even say that person doesnt know/speak Turkish when i read the reply. Wrong usage of grammar and word choices makes it pretty clear (Ex: This sentence doesnt make much sense "Belki bunun bir hata yaptığımı varsayabilirim". "Herşeyden özür dilerim": "apologizing from everything" instead of "apologizing for everything" etc.). Variables, accents or regional dialects etc have nothing to do with these translations unfortunately as i see. We can assume good faith since user is kind, but that doesnt mean user is a good/Turkish translator.