Хвала
Appearance
From User talk:Zenfiric
… на исправкама превода. Узгред ово formatting половично је преведено на Microsoft-у, али више је ипак за обликовање. Гугловци се држе форматирања, вероватно због доследности (format — формат).
Ако ти затреба, ево ти сва терминологија и речници, па је читај кад ти се чефне: КДЕ (стилски водич), Мајкрософт (претрага терминогије), Гугл (потражи реч на енглеском па види постоји ли преведени чланак са том речју) и „оупенсорсашки” Сверапој.
Иначе, Мајкрософтова терминологија на латиници је боље развијена од ћирилице, па ако зафали нека реч на ћирилици завирни и латиницу. Иначе, и ова Микрокњига није лоша, али свакако се не може поредити са Гуглом и Мајкрософтом, који тренутно имају најбољу терминологију.