О «skin» (ныне «тема оформления»)
Appearance
Fragment of a discussion from Portal talk:Ru/LiquidThreads
На мой взгляд, слово «стиль» очень общее и в некоторых местах интерфейса в определённых контекстах может быть интерпретировано иначе, чем изначальный «skin». Надеюсь, слово «шкурка» не используете где-то, всё же оно не звучит нейтрально, хоть и забавно само по себе. «Оболочку» я видел в строках перевода буквально на днях, и, как по мне, она могла бы быть кандидатом для обсуждения наряду с «темой оформления» (последняя слегка длиннее, чем лично мне хотелось бы).