Jump to content

oversight에 대한 번역

oversight에 대한 번역

oversight는 현재 오버사이트라는 이름 그대로 사용하고 있습니다.

하지만 이를 감시관, 감독관 내지는 시야관이라고 번역하고자 합니다.

이에 대한 의견을 받습니다.

아라다 알아 (talk)05:01, 4 June 2012

멋지네요. 하지만 감시관, 감독관, 시야관에서의 "관" 이라는 말에는 "그러한 사람"의 의미를 내포하고 있는데 oversight에는 "그러한 사람"의 의미가 없습니다. 그리고 이게 제 개인만의 생각일까요, 저는 시야관 같은 직역은 사용자들이 정보 접근에 도움을 주지 못할 것이라고 생각합니다. 대체 용어로서 감시, 감독을 추천합니다.

Doatip (talk)03:53, 20 December 2012
 

위키백과 등에서 의견을 모아보는게 어떨까요?

ChongDae (talk)03:10, 28 March 2013
 

참고로 현재 w:ko:위키백과토론:오버사이트에서 의견을 받고 있습니다.

레비ReviDiscuss05:58, 4 October 2013

알림: 오버사이트의 한국어 번역이 "기록보호자" 로 결정되었습니다. 관련해서 바꿔야 할 번역이 뭐가 있을까요?

(결정이 난 게 좀 됐는데 올리는 게 늦었네요.)

레비Revi08:22, 20 April 2014