Jump to content

名前空間の翻訳、そろそろ再開しましょう

意見がつかないので、復習(?)をかねて問題点をもう一度ここに書いておきます。

  • Help, Category, Templateをどんな単語にするか
  • talkをどんな単語にするか
    • User talkと他のtalkを統一するか、現状維持で分けるか
  • Namespace talkの区切り記号「‐」(全角ハイフン)を、何に置き換えるか

で、ここまでの意見を聞いている限り とりあえず

Help
ヘルプ
Category
カテゴリ
Template
テンプレート

が有力そうです(前もでしたが。

talkに関しては「トーク」「ノート」「会話」ぐらいで意見分かれていますが、区切り記号は・(全角中黒)の案に特に反対意見がなさそうです。

aokomoriuta17:36, 30 April 2010
Edited by author.
Last edit: 07:19, 8 May 2010

何の反応もないのが少し怖いところですが、みなさんどうお考えなのでしょうか・・・?

先に述べたように、Help, Category, Templateと区切り記号については、今のところ反対がなさそうなので、これがよさそうかなと思います。talkに関しては、特にどれがよさそうというのもありませんし、いっそのことこのまま変更せずというのもありかと思います。

と、こうやって書いても、また何の反応もないと進まないので、1週間待って反対がなければ以下の案で修正したいと思います。

  • Help, Category, Template → ヘルプ、カテゴリ、テンプレート
  • 区切り記号 → ・(全角中黒U+0x30FB)
  • talk → 変更せず(User talkのみ「会話」、他は「ノート」)「トーク」で統一

ご意見のある方、お早めに、よろしくお願いします(反対を歓迎してます)。--aokomoriuta 07:08, 8 May 2010 (UTC)

aokomoriuta07:08, 8 May 2010
  • talkに関しては、私は「トーク」、「ノート」、「会話」であればどれでもいいのですが、User talkに関しては他のものと統一するほうがいいと思います。そうしなければ、現在の訳の会話とノートが混ざっている状態を解決できないからです(ウォッチリストの編集の際など)。
  • Help,Category,Templateについてはカタカナかでいいと思います。
  • 区切り記号:「・」でいいと思います
Hosiryuhosi07:15, 8 May 2010

すいません、「トーク」で統一と書いたつもりが、最初に書いた段落からコピペしたのをそのまま使ったせい、で変なことになってました。修正しておきましたので、ご確認ください。

aokomoriuta07:21, 8 May 2010

それであれば、私は特に反対はありません。

Hosiryuhosi07:24, 8 May 2010

というわけで、特に反対もありませんでしたし、このように設定することにしたいと思います。

といっても、具体的にはまだ作業せずに、ひとまずThread:Support/Changing Japanese namespace names of MediaWikiで、作業するにあたって、まずは必要なことをきちんと(再度)確認しています。

また、これ以降具体的な話をここでするのもあれなので、Thread:MediaWiki talk:Sp-translate-data-Namespaces/ja/具体的な翻訳作業を用意しました。以降はこちらでやりましょう。

aokomoriuta15:02, 15 May 2010