名前空間の翻訳、そろそろ再開しましょう
意見がつかないので、復習(?)をかねて問題点をもう一度ここに書いておきます。
- Help, Category, Templateをどんな単語にするか
- talkをどんな単語にするか
- User talkと他のtalkを統一するか、現状維持で分けるか
- Namespace talkの区切り記号「‐」(全角ハイフン)を、何に置き換えるか
で、ここまでの意見を聞いている限り とりあえず
- Help
- ヘルプ
- Category
- カテゴリ
- Template
- テンプレート
が有力そうです(前もでしたが。
talkに関しては「トーク」「ノート」「会話」ぐらいで意見分かれていますが、区切り記号は・(全角中黒)の案に特に反対意見がなさそうです。
何の反応もないのが少し怖いところですが、みなさんどうお考えなのでしょうか・・・?
先に述べたように、Help, Category, Templateと区切り記号については、今のところ反対がなさそうなので、これがよさそうかなと思います。talkに関しては、特にどれがよさそうというのもありませんし、いっそのことこのまま変更せずというのもありかと思います。
と、こうやって書いても、また何の反応もないと進まないので、1週間待って反対がなければ以下の案で修正したいと思います。
- Help, Category, Template → ヘルプ、カテゴリ、テンプレート
- 区切り記号 → ・(全角中黒U+0x30FB)
- talk →
変更せず(User talkのみ「会話」、他は「ノート」)「トーク」で統一
ご意見のある方、お早めに、よろしくお願いします(反対を歓迎してます)。--aokomoriuta 07:08, 8 May 2010 (UTC)
- talkに関しては、私は「トーク」、「ノート」、「会話」であればどれでもいいのですが、User talkに関しては他のものと統一するほうがいいと思います。そうしなければ、現在の訳の会話とノートが混ざっている状態を解決できないからです(ウォッチリストの編集の際など)。
- Help,Category,Templateについてはカタカナかでいいと思います。
- 区切り記号:「・」でいいと思います
すいません、「トーク」で統一と書いたつもりが、最初に書いた段落からコピペしたのをそのまま使ったせい、で変なことになってました。修正しておきましたので、ご確認ください。
それであれば、私は特に反対はありません。
というわけで、特に反対もありませんでしたし、このように設定することにしたいと思います。
といっても、具体的にはまだ作業せずに、ひとまずThread:Support/Changing Japanese namespace names of MediaWikiで、作業するにあたって、まずは必要なことをきちんと(再度)確認しています。
また、これ以降具体的な話をここでするのもあれなので、Thread:MediaWiki talk:Sp-translate-data-Namespaces/ja/具体的な翻訳作業を用意しました。以降はこちらでやりましょう。