Jump to content

User talk:Teslaton

From translatewiki.net

Welcome to translatewiki.net!

Hi Teslaton. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 10:35, 7 March 2012 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Kategorie sledující stránky s magickými odkazy921:52, 22 November 2016
Preferring Czech to English for messages not translated to Slovak008:40, 12 August 2016

Kategorie sledující stránky s magickými odkazy

Revertoval jsem vaše reverty. Povšimněte si, prosím, že originální hlášení explicitně zmiňuje, že jde o magické odkazy. Uvědomte si, prosím, že do stránky byste mohl vložit třeba šablonu, která bude odkazovat klikací ISBN, RFC nebo PMID někam zcela jinam, než ty magické odkazy, a přitom to přesto bude splňovat vámi použitý název kategorií "stránky s XXX odkazy". Tím spíše, když se to nyní plánuje předělávat, tak hrozí názvoslovná kolize. To explicitní zmínění magických odkazů tam je přesně z těchto důvodů, a proto je třeba, aby tam zůstalo.

Danny B.23:25, 17 November 2016

Hej, ja som si kontextu vedomý (task k rušeniu ML mám subscribnutý), napriek tomu som zámerne volil stručnejší variant. Nie, nemyslím si, že hrozí (nerezolvnuteľný) konflikt, navyše v prípade rušenia ML pôjde o kategorizáciu s krátkou životnosťou. Ale rešpektujem v záujme konštruktívnosti obsesivitu, sám som niekedy obsesívny (navyše sa tvar dá skrátiť lokálnou definíciou na skwiki). Akurát, keď už si tvary menil, mohol si to pre konzistentnosť doriešiť aj na skwiki, aby v čl. (opätovne) netrčali červené servisné kat. A načo to ostentatívne vykanie, keď si súbežne cez iný kanál tykáme.

Teslaton (talk)17:50, 21 November 2016

A co je špatného na přesném překladu "Pages using XXX magic links" na "Stránky obsahujúce magické odkazy XXX", že to zase muselo být zkráceno? Já už jsem to na ostatních sk projektech vzal jako hotový tvar a patřičně to oprefixoval a teď abych to celé předělával... :-/

To slovo "obsahujúce" implikuje, že to daná stránka obsahuje, ale že to tam nemusí být přímo, nýbrž třeba pomocí některé transkludované šablony.

Krátká životnost to nebude. Kromě toho, že aktuálně je ve hře rok, může také dojít na to, že některé wiki si to nechají zapnuté pomocí extenze, do níž se to vyčlení (mimochodem, iniciátorem celého tohoto procesu jsem před řadou let byl já a dodnes to stále popoháním). A jsou i další varianty. (A kdyby to měla být krátká životnost, proč by tedy tak moc záleželo na tom, v kterém tvaru to je? ;-))

Když to jde lokálně overridovat, proč to nenechat, jak to bylo, když už jsem to tak všude použil, a neoverridovat to jen na sk Wikipedii, jestli je to tam opravdu takový problém?

Jinak na Wikipedii to těžko dořeším, nemám tam práva, nemohu to tedy upravit (= overridovat na aktuálně používaný lokální název).

Ad vykání - aha, nepamatoval jsem si to. Ale vždycky lepší chybně vyknout než chybně tyknout, ne? ;-) A jsa "ze staré školy", lidem implicitně vykám, tím spíše, když jsem je nikdy neviděl. Ve wikisvětě si tykám jen s málo lidma, a to jsou povětšinou tací, s nimiž komunikuji často, takže se mi to holt pomíchalo...

Danny B.01:26, 22 November 2016

Tvar "Stránky s" preto, že je: 1. kompaktnejší, 2. konzistentný s názvami ostatných tracking kat., viď [1] (časť z nich sú ešte defaulty z cs). Vo väčšine tých prípadov pritom rovnako platí, že dôvod zaradenia do tracking kat. môže byť priamo v markupe samotnej stránky, alebo nepriamo cez niektorú použitú šablónu/modul. A sémanticky v slovenčine necítim rozdiel medzi "Stránky s" a "Stránky obsahujúce" v zmysle, že by jedno z toho viac vypovedalo o priamosti/nepriamosti obsiahnutia.

Doriešením na skwiki som mal na mysli skôr založenie dotyčných kat. a ich skrytie, na to netreba sysopa. Lokálne overridovanie lokalizačných reťazcov beriem ako poslednú možnosť a presúvať tie staršie kat. na nové zase nemá zmysel kvôli TTL keše, je tam ešte spústa článkov, tzn. buď by sa na ne muselo dávkovo zavolať purge (tam kde ide len o desiatky čl. to možno pre urýchlenie konsolidácie spravím), alebo to treba nechať expirovať prirodzene a potom staršie tvary kat. vymazať.

Tykanie/vykanie: ok, no problem. Ja preferujem tykanie, vykanie mám v tomto priestore tendenciu vnímať ako akýsi umelý pátos a dodávanie si vážnosti, ktorá mi pri komunitnej hobby aktivite bez reálnych identít nepríde adekvátna (ale to len pre vysvetlenie, nemyslím to konkrétne smerom k tebe ani to nechcem nikomu vnucovať).

Teslaton (talk)12:29, 22 November 2016

No tak v tom cítění sémantického rozdílu se neshodneme... Jednak myslím, že kdyby tam nebyl, tak by i originály byly typu "Pages with..." nikoliv "Pages using..." / "Pages containing...". Kromě toho je rozdíl mezi stránkami něco obsahujícími (myšleno via zdrojový kód, ať přímo nebo transkluzí) - tj. kritérium právě jednoho konkrétního kódu a stránkami s něčím - tj. s nějakou vlastností, typicky vytvořitelnou vícero možnými způsoby (hloubka expanze, počet uzlů, překročená velikost, ale třeba i chyba v syntaxi...).

Jinak konzistence může být kterýmkoliv směrem - jestliže je něco nekonzistentní (= nestejné), ještě to nijak automaticky neimplikuje, že to, co bylo dříve, je správné a je třeba se tomu přizpůsobit a nikoliv naopak starší věci upravit podle nových.

Kategorie jsem nezakládal, protože tam ještě nebyla deploynutá nová lokalizace s mnou vloženým tvarem (což se dalo urychlit právě tím (dočasným) lokálním založením příslušných hlášení ve tvaru totožném se zdejším, hence proč jsem zmiňoval práva), takže by vznikla schizofrenie. Zato těžká schizofrenie vznikla nyní po další (podle mého názoru minimálně zbytečné, ale spíše i nevhodné, viz část o sémantice) úpravě toho názvu, takže stránky jsou nyní ve třech různých kategoriích.

Ad cache - purge tomu nijak nepomůže, rekategorizace se v těchto případech vynucuje jinými prostředky.

Přijde mi hloupé, že zatímco ostatní sk projekty to mají v pořádku uklizené, tj. dořešené, tak ve Wikipedii je to značně chaotické, a to právě především kvůli tomu poslednímu přejmenování. :-/

Danny B.14:24, 22 November 2016

Keďže odkaz nie je vlastnosť, tvar "stránka s odkazom" sa môže týkať jedine výskytu odkazu. Je to jazykovo úplne korektné a vec vystihujúce znenie, ktoré je úspornejšie než ten druhý tvar. Navyše ide o banálne pomocné údržbové záležitosti, kde pokladám za kontraproduktívne rozplajzlé ultrapopisné celovetové formulácie, ktorých jediný "benefit" je rozlamovanie názvov vo viacstĺpcovej sadzbe obsahov kategórií na N riadkov. Ak by šlo o texty, relevantné pre čitateľa, dalo by sa o cizelovaní baviť, aj tam je ale tendencia kategorizáciu skracovať (krátke názvy štátov, skratky organizácií a pod.).

Purge vynúti aktualizáciu keše (tzn. dolu v čl. už figuruje správna skrytá servisná kat. a nie trebárs redlink alebo viditeľný link ako v prípade neexistujúcej/neskrytej), je ale pravda, že do kategorizácie (categorylinks) sa to bezprostredne nepremietne. Dummy edit to vynúti, nehcem ho ale volať na 10 tis. položiek, takže tie čo obsahovali rádovo desiatky až stovky položiek som upratal [1], redundantná zostáva už len [2].

Za príčinu chaosu možno rovnako dobre pokladať aj tvoju úpravu z pôvodného prekladu na ten dlhý tvar. Ak by tam pôvodný tvar zostal, boli by zrejme k dnešku stránky bez problémov a neduplicitne zakategorizované. Pre korektnosť ale dodávam, že jeden benefit v zmene tvaru vidím – so spoločným prefixom ("Stránky s magickými odkazmi ") je táto sada kat. v lexikograficky radených zoznamoch pokope, pri tom pôvodnom tvare boli roztrúsené.

Teslaton (talk)15:28, 22 November 2016
 
 
 
 
 

Preferring Czech to English for messages not translated to Slovak

Hello, thanks for your translations to Slovak!

Please join the discussion at Thread:Portal talk:Sk/Fallback to cs. The question is: when a message is not translated in Slovak (sk), would it be good to show the Czech (cs) translation where available, instead of the English (en)? Which is easier to understand and use for the users who have a Slovak interface in MediaWiki?

Nemo (talk)08:40, 12 August 2016