User talk:Raoli
Welcome to translatewiki.net!
Hi Emanuele Raoli. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- 14:34, 11 May 2011 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Feedback for new search translation features | 0 | 06:05, 15 July 2015 |
Annullamenti | 3 | 13:45, 18 December 2012 |
Ciao | 1 | 15:40, 7 January 2012 |
Hi!
We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.
Thank you and we shall be waiting for your feedback.
Ciao, per una traduzione efficacemente collaborativa, ti prego di non annullare modifiche altrui senza fornire una giustificazione. Grazie,
Tecnicamente le discussioni dovrebbero avvenire in portal talk:it perché i progetti Wikimedia non sono gli unici detentori di MediaWiki, ma si può anche capire in questo caso. "Concordato su Wikidata" però non significa nulla, perciò per piacere indica la discussione precisa con un collegamento. Grazie,
Felice di vederti anche qui (nel portale italiano). :-) Al solito, fammi sapere se ti serve qualsiasi cosa. Ho visto che hai tradotto un po' di OSM, è perché lo conosci? Se no e se non sai a dove cominciare posso indicarti qualcosa che ti possa risultare interessante. In generale, ti consiglio di tradurre cose che hai usato, cosí conosci il contesto, oppure di tradurre con un certo ordine. Ad esempio, è sempre utile tradurre le estensioni di MediaWiki, però la cosa migliore è tradurne una alla volta, magari con un occhio alle traduzioni già fatte, per mantenere la massima coerenza nella traduzione, anche se la memoria delle traduzioni aiuta.
Felice di vederti anch'io. Ho notato la bellezza e la facilità d'uso dei thread. Traducendo OSM e le sue note legali senza conoscerle non sono sicuro di aver tradotto bene. Inoltre ho riprodotto la fonte pari pari a come è ma è venuto questo https://translatewiki.net/wiki/Osm:License_page.legal_babble/it. Comunque da Novembre sto traducendo delle cose qui ma non mi ero scordato di iscrivere al portale italiano. Grazie per i consigli. I liquid thread non si potrebbero importare su Wikiquote. Poi lo strumento di patrolling che hai consigliato a Spinoziano com'è che non funziona su Wikiquote? Ciao