Jump to content

User talk:Ezagren

From translatewiki.net
Latest comment: 2 months ago by Ezagren in topic Translating unnecessary messages
This discussion page previously used LiquidThreads. You can see and continue those discussions on the LiquidThreads archive page (all archives).

Translating unnecessary messages

Hi!

Thank you for your continued commitment to translating MediaWiki into Banjar!

I have noticed that you are committing translations to some messages that don't actually need translation. Some of them are no longer used at all, such as MediaWiki:Mw-core-1.18-logouttext/bjn. And some others are used, but they don't have to be translated because they are always identical to English, such as MediaWiki:Feed-rss/bjn.

Are you translating using the offline tools? If you do, then you should probably download a new version of the export for offline translation.

If you are not using the offline tools, then I suggest the following:

  • Don't enable the showing of optional messages in the translation interface.
  • If you are editing the old messages to fix language mistakes, it's OK to do, but I recommend completing the translation of current messages first. It's more important.

Amir E. Aharoni (talk) 01:50, 26 August 2024 (UTC)Reply

Thanks for the suggestion. I'll take it as a guideline for better translation in the future. Regards, Ezagren Talk/Pandir/Bicara 08:54, 26 August 2024 (UTC)Reply