User talk:Edslov
Hi Edslov. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- WelcomeMessageBot (talk) 09:01, 11 February 2015 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Feedback request | 0 | 02:09, 1 April 2015 |
Bienvenida y recomendaciones | 0 | 22:20, 11 February 2015 |
Hi,
I am working to add new features to Search Translations (link) and would like your feedback on the same. I have an idea of a new feature, called "text search with autosuggest" through which you can specify your search filters in the search box itself (apart from the UI), and also have autosuggest to show the possible values for the filter options. An example is this.
Please write a comment here about what you think of this feature. Also here you may read about the other improvements that are planned.
Thank you and I shall be waiting for your feedback.
Bienvenido a translatewiki.
He visto que en algunas traducciones usas 'usted' en lugar del 'tu'. Aquí la norma parece ser usar el 'tu'. Además para el 'usted' hay un "locale" específico: es-formal (ver aquí y aquí). Así que voy a revertir alguno de tus cambios.
Además, en castellano no traducimos 'Please' como hiciste y no es por un error o por ser menos amable. Simplemente no agrega nada.
Saludos y gracias por tus contribuciones