Jump to content

User:Hamilton Abreu/Tradução de Licenças

From translatewiki.net
Importação para Excel: As entradas abaixo seguem o formato «título texto». Entre o título e o texto existem três barras verticais "|||" de cor branca (portanto invisíveis). Estas barras destinam-se a facilitar a importação deste texto para folhas Excel. Para importar texto para uma folha Excel, faça o seguinte (a descrição tem por base o Excel 2003 em inglês - outras versões podem exigir pequenas variações do procedimento):
  1. Copie o texto que deseja importar.
  2. No Excel , abra a folha, clique a célula "A1" e seleccione no menu "Edit/Paste Special/Text".
  3. A coluna "A" deve ter ficado automaticamente seleccionada; se não ficou, seleccione-a.
  4. No menu, seleccione "Data/Text to columns...", marque "Delimited", clique "Next", desmarque "Tab", marque a caixa "Other", introduza no campo correspondente uma barra vertical "|", marque a caixa "Treat consecutive delimiters as one", clique "Next" e clique "Finish".

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - 1-9 - ?
Início - FlaggedRevs - FreeCol - FUDForum - Licenças - Mantis - Okawix - StatusNet - SecurePoll


|||anunciar
attribute (to ~ to)|||fazer a atribuição da obra; fazer a atribuição da autoria original da obra (cuidado ao usar esta forma, por exemplo, para o quarto reuso; a atribuição refere-se a todos os reusos: primeiro (original), segundo e terceiro)
collecting society|||a cooperativa (ou sociedade) de gestão de direitos de autor
Commons (the ~)|||os bens comuns; o domínio público (por vezes subentendido, como em: "public domain, the commons of information and expression where nothing is owned and all is permitted" traduz-se "domínio público, o conjunto de informações e expressões que não são propriedade de ninguém, a respeito do qual tudo é permitido"
Commons Deed|||o Resumo Para Leigos
copy (to ~)|||copiar
copyright|||os direitos de autor
copyright (~ date)|||a data dos direitos de autor
copyright (~ notice)|||o aviso dos direitos de autor
copyright (limitations to ~)|||as limitações aos direitos de autor
copyright (year of ~)|||o ano dos direitos de autor
deed|||ver Commons Deed
derivative works|||as obras derivadas
derivative works (to make ~)|||produzir obras derivadas
display (to ~)|||exibir
distribute (to ~)|||distribuir
email/e-mail|||o correio electrónico
execute (to ~)|||interpretar (em vez de "executar")
fair dealing|||o uso legítimo; ver fair use
fair use|||o uso legítimo (exemplo: "your fair dealing and fair use rights" traduz-se "os seus direitos de uso legítimo ("fair dealing" ou "fair use"))
file-sharing|||a partilha de ficheiros
first sale|||o esgotamento na primeira venda
freedoms|||direitos (em vez de "liberdades") (exemplo: "the freedom to copy" traduz-se "o direito de copiar")
freedoms (to exercise the ~)|||exercer os direitos (em vez de "exercitar os direitos", "exercer as liberdades")
grant (to ~)|||doar (exemplo: "you grant your entire copyright to the public without condition. This grant is permanent and irreversible." traduz-se "está a doar a totalidade dos seus direitos de autor ao público sem nenhuma condição. Esta doação é permanente e irreversível."
human-readable|||para utilizadores (normalmente já está subentendido e não é referido, por exemplo: "This is a human-readable summary of the Legal Code" traduz-se "Isto é um resumo para leigos da Licença Jurídica"; ver também legal code — "Human-readable Commons Deed" traduz-se "o Resumo para Leigos"; ver também Commons Deed)
jurisdiction|||a jurisdição; o país
lawyer-readable|||para advogados
legal code|||a Licença Jurídica (ex. "Legal Code — the full text of the GNU FDL" traduz-se "Licença Jurídica — o texto completo da GNU FDL"; ver também human-readable)
license|||a licença
license (to ~)|||licenciar
license (to ~ your work)|||licenciar a sua obra
licensed under the [license]|||licenciado(a) com a [licença] (em vez de "licenciado(a) sob a [licença]")
licensee|||o licenciado
licensor|||o licenciante
machine-readable|||para computadores; legível por computadores (exemplo: "you must accompany it with the complete corresponding machine-readable source code" traduz-se "tem ser acompanhado pelo código fonte correspondente, completo e passível de leitura por computador")
Machine-readable Digital Code|||o Código Legível por Computadores
mark|||a marcação (em vez de "marca")
mark (to ~)|||fazer a marcação (em vez de "fazer a marca", "marcar") (exemplo: "to mark your work in the appropriate way" traduz-se "fazer a marcação da sua obra da forma apropriada")
mark (to ~ software)|||fazer a marcação do software (em vez de "fazer a marca", "marcar")
market (to ~)|||comercializar
mash-up (to ~)|||fazer a combinação (em vez de "mesclar")
metadata|||os metadados
offline works|||as obras não disponibilizadas na internet
online works|||as obras disponibilizadas na internet
permissions beyond the scope of this license|||permissões adicionais ao âmbito desta licença
present (to ~)|||apresentar
promote (to ~)|||promover
public domain|||domínio público
public domain (dedicated to the ~)|||dedicada ao domínio público; ver grant (to ~)
public domain (in the ~)|||no domínio público; dedicada ao domínio público
public domain (to place in the ~)|||colocar no domínio público; dedicar ao domínio público
public performances|||as interpretações em público
recite (to ~)|||recitar
retain (to ~)|||manter (ex: "You must retain the license terms" traduz-se "Tem de manter intactos os termos da licença")
remix (to ~)|||remisturar (em vez de "remix", "remixagem")
remix rights|||direitos de remistura
rights|||os direitos
rights (assignment of ~)|||a cessão de direitos de autor; a transferência de direitos de autor
rights (fair dealing ~)|||ver fair use
rights (fair use ~)|||ver fair use
rights (publicity ~)|||os direitos da personalidade (nota: já incluem o direito de privacidade)
rights (remix ~)|||ver remix rights
rights (~ holder)|||o titular dos direitos (em vez de "detentor dos direitos")
sample (to ~)|||retirar amostras, trechos (em vez de "samplear")
share alike (to ~)|||partilhar nos mesmos termos; partilhar usando a mesma licença (em vez de "partilha nos termos da mesma licença", "compartilhamento nos termos da mesma licença", "compatilhamento pela mesma licença")
statutory royalties|||os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei
transmit (to ~)|||transmitir
transmit (to ~, including broadcast)|||transmitir, incluindo a difusão
transmit (to publicly ~)|||transmitir publicamente
under the following conditions|||de acordo com a seguintes condições (em vez de "sob as seguintes condições")
waive (to ~)|||renunciar
webcasting|||a difusão na internet


NOMES DAS LICENÇAS
Creative Commons license|||a licença Creative Commons
Creative Commons Attribution license (CC-BY)|||a licença Creative Commons - Atribuição
Creative Commons Attribution-NoDerivatives license (CC-BY-ND)|||a licença Creative Commons - Atribuição - Obras Derivadas Proibidas
Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC-BY-NC)|||a licença Creative Commons - Atribuição - Uso Não-Comercial
Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC-BY-SA)|||a licença Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives license (CC-BY-NC-ND)|||a licença Creative Commons - Atribuição - Uso Não-Comercial - Obras Derivadas Proibidas
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC-BY-NC-SA)|||a licença Creative Commons - Atribuição - Uso Não-Comercial - Partilha nos Mesmos Termos
Unported|||Não Adaptada (em vez de "genérica")
Sampling License|||a licença Creative Commons - Sampling (em vez de "Recombinação", "Licença de Recombinação")
Sampling Plus License|||a licença Creative Commons - Sampling Plus (em vez de "Recombinação Plus")
Non-Commercial Sampling Plus License|||a licença Creative Commons - Sampling Não-Comercial Plus (em vez de "Uso Não-Comercial para Recombinação Plus")
Sampling Flavor|||o tipo de licença de Sampling
pieces of the work|||partes da obra (em vez de "pieces", "pedaços")

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - 1-9 - ?
Início - FlaggedRevs - FreeCol - FUDForum - Licenças - Mantis - Okawix - StatusNet - SecurePoll

Aviso Importante\n
\"A Dedicação ao Domínio Público não se aplica à jurisdição portuguesa. Esta modalidade aplica-se, por exemplo, se a sua obra estiver submetida ao direito dos Estados Unidos da América. Se a sua obra for regida pelo direito português, a opção \"Domínio Público\" não produzirá quaisquer efeitos jurídicos sobre a obra. Para Portugal, pode utilizar quaisquer outras licenças da Creative Commons, que são perfeitamente válidas e eficazes no ordenamento jurídico português. Pode ver essas licenças na página http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"\n
\n
Important Reminder\n
\"The Public Domain Certification does not apply to the jurisdiction of Portugal. This option applies, for example, to works subject to American law. If your work is subject to Portuguese law, the \"Public Domain\" option will not have any legal effects regarding your work. For Portugal, you can use any other type of Creative Commons license, which have full force and effect under Portuguese law. You can choose these licenses at http://creativecommons.org/license/?lang=pt\"