MediaWiki:Revertpage
Я ещё раз заявляю, что сообщение в ином виде некорректны. Я пытаюсь пропихнуть исправление и в английский вариант, но туда протолкнуть изменения заметно сложнее, так как гораздо не понятнее как это сделать. Если поможешь — будет хорошо.
Я не считаю это крайней необходимостью.
Во-первых, вы делаете ссылку русской: Служебная:Вклад. Русский вариант ссылки сам по себе является переводом: он теоретически может измениться. Возможно, поэтому ссылки делаются по-английски: оригинал вряд ли когда-либо изменится.
Во-вторых, даже если делать ссылку русской, то надо делать русскими все ссылки во всех переводах, а не только в трёх. В переводах других текстов ссылки сейчас английские.
В-третьих, как я уже писал в описании правок, инструмент перевода ругается из-за отсутствия английских ссылок. В категории ядра MediaWiki эти три страницы сейчас — единственные, которые воспринимаются системой как проблемные.
В-четвёртых, перед тем как что-то исправлять, нужно дождаться исправлений оригинала. Пока этого не произошло, нужно придерживаться старого варианта, даже если он чем-то плох. Ошибок инструмент перевода показывать не должен.
В-пятых, любая вики построена на коллективном труде. Я против вашего варианта, как и участник Okras, который отменил вашу правку. Два против одного.
Если вы не согласны вернуть мои правки, я буду вынужден обратиться к администраторам TranslateWiki.
По первым трём пунктам полностью согласен. Сейчас исправлю.
нужно дождаться исправлений оригинала
Есть информация что исправят? Я никаких комментариев не получил о том, что оригинал будет исправлен. Даже комментариев где об этом можно написать, чтоб дело двинулось в путь.
Два против одного.
Голосование имеет смысл лишь при равном суммарном весе аргументов у каждого варианта.
буду вынужден обратиться к администраторам
Если они могут исправить эту древнюю недоработку, то я обеими руками за. А вот угрозы идут вразрез с ВП:ПДН
P. S. Куда сообщить о том, что у них здесь кнопка предпросмотра не работает?
Инструмент перевода всё ещё ругается. Он требует не просто того, чтобы ссылки были на английском, а того, чтобы ссылки были именно такими же, как в оригинале, точь-в-точь.
Кстати, я не согласен с тем, что ссылку на страницу участника нужно заменить ссылкой на вклад. У анонимов нет личной страницы, но есть страница обсуждения, а на страницу вклада можно попасть по ссылке в левом меню, как и у зарегистрированных участников.
Мне представляется, что тому, кто не согласен с положением вещей, вместо правки переводов на отдельно взятый язык следует продвигать изменения в оригинале. Если предложения не поддерживаются, то остаётся всё по-прежнему: как в оригинале, так и в переводах.
Куда обращаться по любым вопросам, я не знаю, так как не разбираюсь в том, как здесь всё устроено.