Jump to content

Traduzione

Fragment of a discussion from User talk:Joetaras

Cià belle arrete, ho rivisto meglio il messaggio! Hai ragione non avevo "negato" il plurale non ge sonde (in effetti se fosse stato senza il NON valeva quello che ti ho scritto prima). Scusa per la poca precisione. A risentirci presto

Joe Taras (talk)10:18, 7 August 2015

We Joe! era gnorsì stu fatto d' 'o plurale negato. Mo' staje appost :D. Ciao!

C.R. (talk)07:13, 9 August 2015