Що ви робите?
Зрозуміло, дякую вам. Я постійно слідкую за кожним, хто редагує українську локалізацію, і я це зазубрюю, а дещо можу не знати. Тому ще раз вам дякую за ще, буду знати.
Привіт! У вас гігантський внесок за малий період часу — не женіть так, будь ласка :) У вас трапляються даремні переклади (гаджети у вікі Вікімедіа, скажімо, сто років називаються додатками, і хай так і буде), а бувають відверто хибні (той же монський Вікісловник) або і недопереклади (як «Meitei Вікіпедія», хоча в документації до цього повідомлення прямо сказано, що українською цю мову називають маніпурі). Тому хочеться вас попросити не поспішати :) Ви знаєте, що ви робите? ви щоразу впевнені в тому, що саме ви перекладаєте? Якщо ні, будь ласка, сповільніться і приділіть більше уваги кожному рядку. Розширення медіавікі нікуди не втечуть за той час 🙂
Я іноді долучаюсь до перекладу Google, який в мене можна так сказати дуже добре допомагає перекладати дещо. Щодо гаджетів я написав вам на стіну, а щодо (недопереклади (як «Meitei Вікіпедія», хоча в документації до цього повідомлення прямо сказано, що українською цю мову називають маніпурі)), то це просто бувають складні слова, з якими можуть виникнути проблеми. Тому от-так.