Русские переводы, 29 ноября 2021
У вас есть довольно грубые ошибки во ВСЕХ последних переводах на русский язык. Я уже не первый, кто жалуется на качество ваших переводов. Пожалуйста, докажите, что вы можете писать правильно: прежде чем переводить что-нибудь новое, загляните в свои последние правки, внимательно прочитайте, и исправьте уже сделанные вами переводы. Если опять проигнорируете, придётся забрать у вас права переводчика.
Я извиняюсь что причиняю вам некоторые неудобства, я немного конечно умею владеть русским языком, но не столько хорошо, как можно было бы. Поэтому я еще раз извиняюсь за это. Надеюсь можна ограничиться не трогая ваших русских переводов? Ну за редкими исключениями (изменяя параметры, ссылки и т.п.).
Правда говорят, что Google Translate может хорошо переводить, то есть машинный перевод иногда бывает правильным, но судя по вашему сообщению не всегда. Я это говорю к тому, что некоторые сообщения я перевел именно с помощью его, и не буду скрывать о собственных исправлений и переводов (несмотря на предложения переводов).
Пожалуйста, не используйте машинный перевод вообще никогда, если вы не собираетесь исправлять каждое слово. Если бы можно было пользоваться машинным переводом, этот сайт вообще не был бы нужен.
Вы будете исправлять ваши ошибки, или же мне их просто откатить?
Я извиняюсь за очень долгое отсутствие. Если вы не хотите за мной исправить их (извините, если я борзею), то можете отменить. Но только пожалуйста, не отменяйте просто так. Смотрите где что было сделано, ведь где-то я мог обновить текст (переводы не в счет (создание страниц)), а где-то код, который не имеет смысла отмены. Еще раз извините за причиненные вам неудобства.
Приветствую вас снова. Долгое время отсутствовал, и думаю иногда также буду пропадать. На данный момент я занимаюсь более другим, нежели переводы. Надеюсь проблем никаких не возникнет, а дабы не создавать каких-либо проблем с правками, то я пишу описание к правке. Надеюсь больше не будет с нами подобных проблем.
Хотя нет, обманул. Иногда я буду делать переводы, но я буду создавать которые я по крайней мере буду стараться делать нормальные без грубых ошибок, а также имеющие очень простые переводы (короткие, или более известные, или же которые я наверняка точно могу знать как можно правильно перевести (также сюда входят предложения)).