About [[Blockly:REDO/ja]]
Appearance
In Japanese, I understand the current translation "やり直す" is commonly used. As discussed in http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/2010/08/undoredo-c96d.html, there are several ways to translate this. In my opinion, "取り消す/やり直す" for undo/redo is a bit confusing, and "元に戻す/再び戻す" is more appropriate to avoid confusion because "取り消す/やり直す" can be backtranslated as "cancel/undo" and may cause confusion.