Jump to content

Machine vision

Le problème c'est que « vision machine » est un calque de l'anglais alors qu'il y a déjà des traductions en usage.

L'OQLF nous recommande aussi le mot « visionique », celui-ci a l'avantage d'être dans deux autres dictionnaires de français :

  • Le Larousse : « Technique de réalisation et de mise en œuvre des systèmes de vision artificielle. »
  • Le Robert : « Ensemble des techniques liées au traitement informatique des images. »

Ça me semble correspondre parfaitement à ce que fait MachineVision.

On trouve aussi ce mot chez des universités francophones (voir Google Scholar) et chez des grands noms comme Intel.

Thibaut (talk)18:32, 7 May 2023

C'est pas mal trouvé je trouve, et nettement mieux adapté ici qu'avec le mot industriel dont on se demandait ce qu'il fait là! Soumet ça, j'accepte !

Verdy p (talk)19:25, 7 May 2023

Merci, c'est fait :)

(Désolé pour l'attente, je pensais qu'il y en aurait beaucoup mais en fait non)

Thibaut (talk)14:32, 18 May 2023