Jump to content

MediaWiki talk:License/fr

From translatewiki.net
Latest comment: 1 year ago by Verdy p in topic Contexte

Contexte

MediaWiki:License/fr (« Licence : ») s'affiche dans Special:Upload à côté du menu déroulant où on sélectionne la licence qu'on souhaite, si on met « conditions de […] », le lecteur s'attend à voir apparaître une liste de conditions et non une liste de licences (je remarque d'ailleurs que c'était « Licence : » entre 2008 et 2019 avant que Verdy p n'intervienne).

MediaWiki:License-header/fr (« Conditions d'utilisation ») s'affiche comme titre de section sur les fichiers eux-mêmes (voir un fichier au hasard sur Commons) où s'affiche la licence et les conditions d'utilisation.

Il y a une nuance entre ces deux messages.

--Thibaut (talk) 14:21, 3 May 2023 (UTC)Reply

@Thibaut120094 and Verdy p:
Je ne suis pas sûr de l'importance de la nuance (la plupart des autres langues, notamment celle proches du français, mettent « licence » dans les deux cas) mais effectivement « licence » me semble mieux convenir. Je notifie aussi @Zolo: qui est intervenu sur MediaWiki:License-header/fr
Au-delà du choix entre les deux options, ce message est l'un des plus courant, il serait bon de réfléchir et de donner des justifications avant de le modifier.
Cdlt, VIGNERON (talk) 17:57, 3 May 2023 (UTC)Reply
Le choix n'a pas été fait, puisqu'on trouve les deux et par soucis de cohérence j'ai pris le plus souvent choisi (d'autant que ce qui est traduit c'est "licensing" et non "license" et que derrière on n'indique pas une licence mais des conditions qui peuvent inclure une licence et d'autres termes (note : le domaine public n'est pas une licence, c'est un droit légal automatique qui ne se concède pas, n'a pas de valeur contractuelle, n'est pas aliénable mais peut être modifié même rétroactivement par la loi, et qui n'est pas toujours reconnu). Verdy p (talk) 01:55, 4 May 2023 (UTC)Reply