User talk:Vajotwo
Hi Vajotwo. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Feedback for new search translation features | 0 | 06:07, 15 July 2015 |
mi prorpio no capisso... | 5 | 21:27, 10 January 2010 |
Hi!
We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.
Thank you and we shall be waiting for your feedback.
ciao...scusime se te rompo le scatole ma fasso riferimento a ti se no te dispiaxe visto che ti me ga già risposto anca de là: so drio tentar de capir quae che xe la procedura par tradurre e pagine che xe su wikipedia in altre lingue in veneto! alora, go letto tutta la pagina "how to start" ok? là ghe xe el link "start translating" che però el me rimanda a sta pagina qua: http://translatewiki.net/wiki/Special:Translate dove che mi sinceramente no capisso cossa cavoeo che go da far! porta pasiensa sa...sarò mi che so stupido eh, ma proprio no xe chiaro come che funsiona el tutto.
Ciao, te rispondo mi visto che passava de qua. Su quela pagina lì te vedi tuti i "gruppi" in cui xe divisi i messagi da tradure. In pratica i gruppi che te interessa a ti i xe questi: "MediaWiki", che i xe tuti i messagi doparà dal software "base" de Wikipedia, e "Extensions used by Wikimedia", che i xe messagi relativi a le estensioni, cioè altri software agiuntivi al software "base". Strucando su "modifica" in parte al nome del gruppo te vien fora na tabela con tuti i messagi da tradure. Strucando el messagio te se verze la casela de modifica e te scrivi la tradussion in base al testo inglese che te vedi de sora. Se te ghè ancora dubbi dimelo pure! ciao
grassie candalua! eora gaveo intuio ben...ma mi a dire il vero jero interessà a tradur e varie pagine coi vari argomenti dai wikipedia in st'altre lingue a wikipedia in veneto più che el software! par sto motivo no capivo! me sa che no dovevo iscriverme qua...però me so iscritto drio indicasion de vajotwo! sarisito cussì gentie da dirme dunque quae xe a procedura par tradurre queo che go spiegà do righe + su? grassie!
Ah, cioè te vol tradure proprio i articoli, no l'interfaccia! Beh ma alora xe facile: te ciapi na pagina da it.wiki o dove te vol, te vè in "modifica" e te copi el testo; dopo te crei na pagina nova su vec.wiki, te ghe incoli dentro el testo, te lo tradusi e te struchi salva. Par saver come creare na pagina nova te pol lezare http://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Come_scrivere_una_voce#Modi_per_cominciare_una_nuova_pagina. Inoltre su http://vec.wikipedia.org/wiki/Categoria:Da_finire_de_tradure te vedi le pagine in corso de tradussion e te pol dar na man anca su quele.
grassie candaluaaa!! :) curiosità: e pagine "da finire de tradurre", come finisse là? bisogna meterghele manualmente? inoltre (molto + importante) se no go capio male, in caso de traduzione de sana pianta da n'altra lingua, va messi dei tag particolari...insomma, no voria fare e robe a metà o fatte mal: ghe xe na lista ufficiale de robe da far par tradurre na pagina? grassie uncora ;)