User talk:The Evil IP address
Hi The Evil IP address. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
/en
Don't edit English messages, use Support instead. – Nike 14:35, 11 October 2009 (UTC)
- Err, if there's a spelling error, why should I first go to a page and then edit the message? --The Evil IP address 14:58, 11 October 2009 (UTC)
- /en messages are stored in SVN, and messages will be automatically synchronized with SVN. Please use Support to contact a developer. Thanks. Kwj2772 15:11, 11 October 2009 (UTC)
- Well, synchronized, but only to one direction, in, not out. – Nike 18:28, 11 October 2009 (UTC)
- Ah, I see. I've just randomly noticed this spelling error and wanted to fix it. I'm still somewhat new to all this Translatewiki. Thanks for the notice and sorry for the inconvinience. --The Evil IP address 10:41, 12 October 2009 (UTC)
- Well, synchronized, but only to one direction, in, not out. – Nike 18:28, 11 October 2009 (UTC)
- /en messages are stored in SVN, and messages will be automatically synchronized with SVN. Please use Support to contact a developer. Thanks. Kwj2772 15:11, 11 October 2009 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Feedback for new search translation features | 0 | 05:09, 15 July 2015 |
Feedback for translations search | 0 | 00:39, 27 March 2015 |
By the way... | 0 | 23:20, 7 June 2010 |
Löschungen identischer Messages | 3 | 19:52, 17 May 2010 |
Hi!
I am sorry for writing in english. We have introduced new features in Search Translations. Please read about it in phabricator or test wiki. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.
Thank you and we shall be waiting for your feedback.
Hi,
I am a mediawiki contributor and currently I am preparing a proposal for improving translations search. I have seen that you have reported some bugs regarding translations search in the past. It would be really helpful if you could give me some feedback. Your feedback will be valuable. Thank you for your time.
I failed to answer your farewell note on my talk page on Commons, as I decided to stay away from all this drama ; but I was both touched to be one of the few who received it, and sorry to learn your decision. But now I am very glad to see you around. :-)
Hallo Evil,
ich habe vorhin gesehen, dass du eine ganze Reihe von Löschungen vorgenommen hast. Inhaltlich sind diese ok, nur leider waren sie von kurzer Dauer, da ich heute die Core-Messages aus dem SVN mit translatewiki synchronisiert habe. Dadurch wurden sie erneut importiert.
Hintergrund für das Verhalten: Der tägliche Export ins das MediaWiki-SVN berücksichtigt leider keine Löschungen im Translatewiki. Wenn Übersetzungen aus den Sprachdateien gelöscht werden sollen, so müssen sie
- hier gelöscht werden (hattest ja schon) und
- ich sie händisch aus den MessagesXx.php-Dateien löschen.
Punkt 2 habe ich nicht gemacht, da ich von Punkt 1 nichts mitbekommen habe. Alles in allem sehr unkomfortabel, so dass ich optionale, identische Übersetzungen nur selten lösche, wenn ich Langeweile habe oder so..
Es tut mir leid, dass Löschaktion vergebens war :-(
Na ja gut, solange sich erstmal daran nichts ändert, ist es mehr ein rein ordnungstechnisches Problem. Nur falls sich einmal eine Nachricht davon ändern sollte, dann könnte es natürlich zu veralteten Nachrichten kommen. Aber für die Zukunft werde ich es mir merken, grad wenn nochmal unnötige de-formal-Übersetzungen kommen sollten.