Jump to content

User talk:Ghaly

From translatewiki.net

Hi Ghaly. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


E-mail

Hi. Please set and confirm a valid e-mail address in your preferences. --Meno25 10:21, 10 April 2008 (UTC)

ma or arz

Hoi, the ma code has no meaning when it comes to indicate a language.. it is the arz code that is exclusively to be used for this as we refer to a standard for this... Thanks, GerardM 06:54, 10 June 2008 (UTC)

  • Many thanks for your message and all your help , I can not recall when I used ma , would you mind giving me an example where I used ma instead of arz so I can trace and correct it . Ghaly 19:28, 11 June 2008 (UTC)
  • On your English user page .. :) GerardM 20:43, 11 June 2008 (UTC)


  • I have now changed the template on wikipedia English to show arz not ma , many thanks . Ghaly 18:52, 12 June 2008 (UTC)

Wikipedia Masry

Congratulations, Ghaly. I will try to contribute on the new wiki if I have enough spare time. Best wishes. --Meno25 13:39, 26 July 2008 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
تصحيح شويه رسايل310:29, 26 January 2014
upload217:36, 5 January 2014

تصحيح شويه رسايل

مساء الخير يا استاذ غالى؛ كل سنه و إنت طيب؛ أنا عملت شويه تصحيحات على رسايل كانت بتدى رسايل غلط؛ ممكن تراجع شغلى لو تحب.

Meno25 (talk)20:30, 31 December 2013
Meno25 (talk)18:06, 13 January 2014
Meno25 (talk)18:35, 13 January 2014

شكرا على تعديلات حضرتك . أنا غيرت حاجات بسيطه بس

Ghaly (talk)10:29, 26 January 2014
 
 
 
  • هاى يا غالى, [1]. اسمحلى ارجّعها تانى ”ارفع“ (upload) او نسمّيها أپلود.


upload: اِرفَع/أپلود


download: نَزِّل/داونلود


load: حَمِّل/لَوِّد
Dudi06:17, 25 February 2010

Please change whatever you like at any time. many thanks.

Ghaly13:41, 25 February 2010

thank you very much for your work.

Ghaly (talk)17:36, 5 January 2014