User talk:Bikarhêner
Hi Bikarhêner. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
-- WelcomeMessageBot (talk) 16:31, 25 March 2015 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
reply | 2 | 20:45, 15 March 2021 |
OpenStreetMap | 8 | 17:13, 28 March 2018 |
Pirsek | 2 | 12:30, 12 March 2018 |
Silav | 0 | 19:42, 30 December 2015 |
Pêshbaziya wergerandinê 2015 | 0 | 15:29, 21 May 2015 |
Silav, MediaWiki:Discussiontools-replylink/ku-latn: li şûna "bibersivîne" "bersiv" an "bersivê bide" an jî "bersiv bide" çito ye? Ew peyam li vira tê xuya kirin: [1]. Ping: @Balyozxane and Guherto:
Merheba @Ghybu Bi min wek "cewab bide" çêtir e, lê ku ew nebe "bersiv bide" ji "bibersivîne" fambartir e ji bo kesên nûhatî. Ping: @Balyozxane: and @Guherto: -- Bikarhêner (talk)
Gelek sipas ji bo wergerandinên peyamên OpenStreetMapê (translatewiki.net) !
Spasxweş. Ez jî ji bo keda we spasiya we dikim.
Merheba, Ghybu. Sersala te jî pîroz be. Tu rast dibêjî. Bi tîpên hûrek çêtir e.
Silav, Googlê an jî Googleyê? Bo mînak, ez piranî dibêjim: "Ez terim ser Googlê; çend çaran jî dibêjim Googleyê.
- PS: Min li ser OSMê li te ra peyamek şand
Merheba, Ghybu. Min ji ber xwendina Google ku wek Gûgil tê xwendin "Googleê" (yanî li gorî xwendina "Gûgilê") nivîsandibû. Lê Googlê li gorî zimanê kurdî hinekî çêtir e. Ez êdî "Googlê" binivîsim. Dibe ku çend xetayên min ên din jî hebin. Xêra xwe hûn kontrol bikin. --Bikarhêner (talk) 20:34, 5 February 2018 (UTC)
Merheba Ghybu, divê em li gorî cihê ku tê bikaranîn wê bifikirin, lê ez cihê ku yê were bikaranîn nizanim ku kuder e. Di message documentation'ê de wisa dibêje: "The word "Page" as used in pagination. Parameters: $1 - the page number". "Rûpela $1" çêtir e, lê em dikarin bikin "Rûpela $1(y)em" jî.
Li vira: tû dibêjî "vebike", "çêbike", "rabike",... an jî "veke", "çêke", "rake",... ? Bi dîtina min di nav lêkerên pêkhatî yên de (dema fermanî) "bi" ne tê bikaranîn (?) (kirin: bike / rakirin: rake/hez kirin: hez bike (hez ke?)). An jî wateya "vebike" û "veke" cuda ne? Nizanim rêzikek rêzimanî heye an na? @Gomada and George Animal: --Ghybu (talk) 09:50, 12 March 2018 (UTC)
PS: Çavkaniyek ser peyvên matematîkê (bo vira): Hesen Guneylî , Matematîk (Enstîtuya kurdî ya Amedê)
Silav Bikarhêner, li vir binêre ji kerema xwe re li vir. Silav û rêz .---