MediaWiki:Templatedata-modal-table-param-deprecated/fr
Si « désuet » a la mauvaise connotation en France, ce n’est pas le cas au Canada. Termium recommande entre autres « déprécié » pour "obsolete", mais là encore la connotation n’est pas juste. Pourrait-on s’entendre sur « caduc » ?
D'après le Wiktionnaire, « (Anglicisme informatique) Rendre obsolète, déconseiller l’emploi de quelque chose. ».
Et il y a le problème de MediaWiki:Templatedata-modal-table-param-deprecatedValue/fr « Raison de l'obsolescence ».
Sinon, Termium recommande aussi « obsolète » (ce n'est pas un anglicisme).
Ça forcerait à utiliser « Raison de la caducité ». :/
Mais pourquoi ne pas utiliser « obsolète » ?
En bref, parce que obsolète, bien qu’étant un ancien mot français, a ressurgi de l’oubli uniquement sous la pression de l’anglais.
[…] le substantif obsolescence et son dérivé adjectival obsolescent sont des néologismes créés d’après l’anglais. Ils désignent tout ce qui est tombé en désuétude. Leur emprunt s’explique par le fait que l’adjectif obsolète, ayant le même sens et venu lui aussi de l’anglais d’après le latin obsoletus, a un champ d’application sémantique limité. Terme littéraire et vieilli, il se dit, non exclusivement mais surtout, de ce qui se rapporte à la langue, au vocabulaire, à la grammaire. Est obsolète ce qui est dépassé, suranné, désuet, vieillot, bref, ce qui ne fait plus partie des normes actuelles du langage.
(gras ajouté)
(Désolé pour le retard, je viens de voir la notification en venant sur le site)
D'après Ngrams, « obsolète » a commencé à être utilisé de plus en plus souvent à partir des années 1980, plus tard que « obsolescence » dont l'usage a augmenté durant les années 1960.
Si « obsolète » me dérange souvent dans le langage courant, ce n'est pas le cas en informatique où il est utilisé pour traduire deprecated. Et il s'agit justement ici d'un usage informatique (paramètre obsolète).
Mais ça reste une traduction approximative de deprecated, qui veut dire que le paramètre est déconseillé car devenu obsolète ou abandonné. C'est d'ailleurs peut-être pour ça qu'on trouve aussi la traduction « déprécié », clairement un anglicisme/faux-ami mais qui à force d'usage pourrait acquérir la signification exacte de deprecated.